Если останемся живы
Шрифт:
– Атомных?
– перебил Дорен.
– Господь с вами, конечно, нет... Обычных.
Доложили и из машинного отделения, где командовал бывший подводник Майкл Коттер:
– Мистер Дорен, все о'кей.
Наконец всех погибших перенесли ВСК. Прежде чем выстрелить камеру в океан, ее люк заклинили в приоткрытом положении. Всплывающая спасательная камера больше не была ни всплывающей, ни спасательной. Она превратилась в общую могилу для сорока двух моряков.
Дорен снял блокировку и нажал рукоятку отстрела ВСК. Камера рванулась к поверхности океана,
Сделав все это, Кеннет Дорен сверился с навигационными приборами и направил лодку на нужный курс.
8
После отбытия бригадного генерала Уилсона станция "Маунтин" вернулась к обычному режиму работы. Сеансов связи с "Атлантисом" более не предусматривалось, хотя персонал по-прежнему вел радиолокационный контроль за кораблем, пролетающим над ними каждые девяносто минут вне зоны контакта с другими станциями.
Смена полковника Мэйси отдыхала перед рассветом в комфортабельных жилых помещениях, а на дежурстве потела смена Джеймса Ли. У въезда на станцию, представлявшего собой короткий отрезок тоннеля в скале, скучали сержанты Дарлингтон и Рэй. От нечего делать они играли на сигареты в "Блэк Джек" на хилом столике будки охраны.
Внезапно Рэй насторожился, отложил карты.
Вскоре шум автомобильных моторов на окутанной туманом ночной дороге услышал и Дарлингтон.
Свет фар приближался.
– Интересно, - пробормотал Рэй, наклонив голову: - Мы ждем кого-нибудь?
– Да вроде нет.
– Дарлингтон засунул выигранные сигареты в полупустую пачку.
– Опять инспекция? Вот увидишь, заставят нас побегать.
На освещенный пятачок перед глухо сомкнутыми створками ворот выкатился приземистый "Кадиллак", за ним джип с солдатами. Покачивая карабином, Рэй подошел к машине. С заднего сиденья выбрался подтянутый человек средних лет в форме генерала ВВС.
– Сержант Рэй, сэр, - отрапортовал часовой.
Прибывший показал документы, из коих следовало, что он является заместителем бригадного генерала Уилсона генералом Барли.
– Немедленно доложите полковнику о нас, - приказал он.
– Нам некогда.
Слегка удивленный Рэй вернулся в будку и поднял телефонную трубку.
– Прибыл генерал Барли, сэр, - сказал он
– Барли?
– удивленно произнес в ответ голос Джеймса Ли.
– Не знаю такого... Пригласите его к аппарату.
Барли уже ждал у телефона и взял протянутую Рэем трубку.
– Говорит генерал Барли, полковник. Я приехал по поручению Уилсона. Возникли новые осложнения с "Шаттлом".
– Простите, сэр, но нас ни о чем не предупреждали, - проговорил Ли. Может быть, вы представите подтверждение вашей миссии?
– Конечно, полковник, - спокойно сказал Барли, - У меня есть бумаги, подписанные бригадным генералом Уилсоном.
– Ваших бумаг я по телефону не увижу, - возразил полковник, - зато вижу на мониторе джип.
Почетный
– Полковник, вы забываетесь, - рассердился Барли.
– Еще раз прошу простить меня, сэр. Я вынужден буду связаться с Вашингтоном, лично с бригадным генералом.
– Его нет в Вашингтоне, - отрывисто бросил Барли.
– Если хотите, звоните на его виллу в Аннаполисе. И передайте ему, что я намерен подать на вас рапорт.
– Это ваше право, сэр.
Полковник отключил связь и набрал номер Уилсона в Аннаполисе. Бригадный генерал отозвался не сразу, сонным и недовольным голосом.
– Уилсон слушает.
– Сэр, это "Маунтин", полковник Ли.
– В чем дело?
– Тут прибыл некий генерал Барли...
– Ну и что? Разве это причина, чтобы вытаскивать меня из постели ни свет ни заря? Или вас не устроили его документы?
– Я не видел их, сэр. Я еще не впустил его.
– Так впустите и посмотрите, черт вас побери!
И не тяните время, это очень важно
– Слушаюсь, сэр.
Ли опустил трубку и переключил тумблер на пульте. Массивные створки ворот медленно поползли в разные стороны. "Кадиллак", а за ним джип въехали в тоннель.
Через несколько минут Барли и его люди входили в зал станции. Точнее сказать, они ворвались в зал и взяли его в кольцо. Тот, кто назьщал себя Барли, с пистолетом в руке подошел к полковнику Ли.
– Представляться излишне, полковник. Думаю, вы поняли, что никаких документов от Уилсона у меня нет, и говорили вы не с бригадным генералом. Зато у меня есть другие документы, - он помахал пистолетом.
– Через пятнадцать минут "Атлантис" войдет в вашу зону радиовидимости.
Мне нужен сеанс связи. Если не будете мешать, останетесь в живых. При малейшей попытке поднять тревогу - пуля в лоб. Ясно?
Полковник кивнул. Персонал станции загнали в соседнее помещение и выстроили у стены с поднятыми руками. Двое из группы Барли сели к пультам, разложили испещренные цифрами бумаги.
Перед появлением "Атлантиса" в секторе контакта со станцией "Маунтин" на борту корабля произошло никем не замеченное событие - вторая вылазка пригрезившейся Саманте тени. На этот раз она основательно покопалась в недрах радиопередатчиков.
Условная ночь "Шаттла" еще не кончилась, когда зазвенела мелодичная трель экстренного вызова.
– "Атлантис", говорит "Маунтин". Ответьте.
Питер Гримсби выскользнул из спального мешка, подлетел к пульту.
– "Маунтин", говорит "Атлантис". Здесь Гримсби.
Корабль просыпался. Одна за другой загорались лампы освещения, оживали приборы. Астронавты выбирались из мешков.
– Что случилось?
– спросонья не сообразила Саманта.
– Еще рано...
– Тихо, - предостерег Вирджил Кейд.
– "Атлантис", готовьтесь к срочной посадке, - звучало из динамиков. На "Элиминейторе" утечка радиации. Опасно для жизни. Срочная посадка на базе Черри Брэнч.