Если рядом ты
Шрифт:
– А я тебе говорил, нечего было брать этот пикап.
Когда на этот раз я пять слышу голос, то сразу же подскакиваю на ноги. Усталость и сон как рукой снимает.
– Джек, неужели ты решил, что твоих куриц я повезу на своем мерседесе?
Вновь оглядываюсь по сторонам и прислушиваюсь. Никак не могу определить откуда доносятся звуки.
– Мерседесе?.. Ха… Хватит называть свое корыто, мерседесом!
– слышится второй баритон, и я протираю веки дабы удостовериться, что сама не грежу.
Мой пульс
– Это не корыто…
Несколько секунд мечусь, не зная, что делать, то ли постараться разбудить Лени, то ли бежать на встречу этим голосам. Но тут инстинкт самосохранения берет верх, и я ору что есть мочи:
– Помогите! Помогите! Мы здесь! – Смотрю на Ву, а затем снова в темноту лесной глуши.
Хрип и баритон затихают.
Нет! Нет!
– Мы здесь! Прошу вас, помогите! Только не оставляйте нас здесь. – По моим щекам текут слезы.
– Ты это слышал?.. – Голос вновь оживает.
– Ты куда?.. Возьми лопату, - предостерегает голос с хрипотцой.
Больше не раздумываю и уже мчусь на встречу нашим потенциальным спасителям.
– Ты думаешь они хотят украсть твоих кур?..
Ныряю в заросли и словно пловец олимпийского резерва, стараюсь как можно быстрее добраться до финиша.
Только бы они не перестали болтать!
– Кто здесь?
– Это я. Только не уезжайте, - горланю и сделав еще пару шагов оказываюсь на дороге. Конечно назвать дорогой грязевую колею – сильно, но все же. Мой взгляд сразу устремляется на двух людей пожилого возраста. Они с отвисшей челюсть, лопатой и гаечным ключом шокировано глазеют на меня.
Представляю, как они потрясены: не часто встретишь чумазую девушку в разодранном плаще поверх спортивного костюма.
– Вы… кто? – заикаясь спрашивает седоволосый старичок, еще крепче прижимая к себе гаечный ключ.
– Я Дебра… Дебра Сторм… Я и мой друг Лени, направлялись в Клинчпорт… и заблудились. Мы заблудились, - объясняю, попутно рассматривая место где я сейчас нахожусь.
– А где твой друг? – интересуется второй мужчина, подозрительно щурясь.
– Он там… Там есть небольшая полянка… У него жар… Он, когда падал расцарапал щеку, - трещу я, не в силах остановиться. – Помогите нам, пожалуйста! У Лени началось заражение…
– Показывай! – командует он.
Я разворачиваюсь.
– Джек, но мы не можем просто так взять и пойти за ней. А вдруг это ловушка, - испуганно говорит его приятель.
– Барри, хватит в каждом видеть врага, - отвечает Джек. – Давай, показывай, где твой друг.
Мы преодолеваем стену из колючек и веток и сразу же попадаем на поляну.
– Вот! – показываю пальцем на Лени.
– Давай Барри… помоги, – распоряжается плотно взбитый Джек, приближаясь к спящему Ву. – Эй! Парень? – Он кладет свою огромную ладонь
– Не просыпается? – любопытничает Барри, почесывая лысый затылок.
– Давай Барри бери его под одну руку, а я возьму под другую.
Мужчины затаскивают Лени в открытую часть своего старенького грузовика.
– Ему нужно положить что-нибудь под голову, - печется Джек.
– Возьмите сумку. – Вручаю ему в руки, свой до смерти надоевший багаж.
– Но Клинчпорт в другой стороне, - вдруг активируется Барри, обращая свой взор на Джека. – Неужели будем опять возвращаться?
– Мы же не можем оставить эту пару здесь. Тем более парню нужна срочная медицинская помощь. – Джек подкладывает под затылок Ву сумку.
– Я поеду с ним, - выговариваю я и забираюсь в кузов.
– Ну, как знаешь. Будет трясти, – предупреждает Джек, запечатывая створку. – Надеюсь вам не помешают куры?
Я вяло улыбаюсь. Конечно же нет. Я сейчас готова ехать даже со слоном.
– Ничего страшного.
– Джек, это не предусмотрительно с твоей стороны, - бубнит Барри, запрыгивая в салон. – Мы… - Он захлопывает дверь, и я больше не слышу этого ворчуна.
– Приехали! – заявляет Джек и я открываю глаза. Видимо пока мы добирались я вырубилась.
На улице уже к тому времени совсем стемнело и лишь тусклый свет фонарей освещал безлюдную улицу, на которой мы находились.
– Детка открой, - позади слышится голос Барри.
– Жена этого вредного сукиного сына раньше работала фельдшером, думаю она вам поможет.
– Я все слышу, - бурчит Барии. – Это ты старый сукин сын… Детка, открой…
Морщинистое лицо Джека кривиться в ухмылке.
– Не знаю ребят, что вам понадобилось в Клинчпорте…
– Я ищу свою сестру Камиллу, - перебиваю я доброго толстячка. – Она…
– Привет Джек. – Тонкий женский голосок прерывает мой рассказ, и Джек мгновенно переводит свой взгляд на хрупкую блондинку. Пожилая дама с белыми кудрявыми волосами, пробегается по мне взглядом. – Ну что у вас опять случилось? – Она подходит ближе и заглядывает в кузов.
– Это Лени… парень вот этой прелестной девушки. Ему нужна помощь. У него вроде бы жар.
– Понятно, - тянет женщина. – Заносите его в дом.
– Может попробовать его разбудить? – встреваю я.
– Когда начался жар? – уточняет миссис «Барри».
– Рано утром, а может и ночью. Не знаю.
– И сколько он без сознания? – профессиональным тоном спрашивает дама.
– Не знаю. Он просто уснул и все.
Пока Джек и Барри заносят Лени в дом, я забираю свою сумку.
– Меня зовут Марта Букс, - представляется блондинка, протягивая ухоженную руку для приветствия.