Если вы дадите отцу-одиночке няню
Шрифт:
— До скорого, крокодил. — Кричу я в ответ, не обращая внимания на раздраженные взгляды нескольких родителей, слоняющихся в коридоре.
— Никогда раньше не слышала такого. Мне нравится. — Восклицает Лола, следуя по коридору.
Ее рюкзак подпрыгивает при каждом шаге.
Учительница стоит у двери и приветствует ее, когда она входит в класс.
Я отправляю Дилану сообщение, подтверждающее, что Лолу завели в школу.
Я бы назвала этот первый рабочий день успешным.
Звон
В воздухе витают мои любимые запахи — дерева, краски и корицы. Рядом с дверью висит очаровательное сердечко из ниток, рекламирующее предстоящий вечер поделок ко Дню святого Валентина.
— Я сейчас подойду.
Голос Квинн доносится из глубины магазина. Должно быть, она на коленях пополняет запасы товаров из большой партии, которую привезли вчера.
Я просматриваю раздел декоративно-прикладного искусства и выбираю упаковку смываемых красок. Джоанна упоминала, что я иногда присматриваю за Лолой во второй половине дня, и решила, что нам будет интересно порисовать вместе.
Взяв бутылочку минерального спирта из соседнего прохода, я достаю телефон и отправляю электронный платеж за покупки. Я знаю, как Квинн не нравится, когда приходится сверять платежи наличными.
Я нахожу свою подругу в задней части магазина, она шатко стоит на стремянке, укладывая деревянные рамки для картин нового образца. Ее черные волосы длиной до плеч непослушными волнами обрамляют лицо, а на ней — привычный рабочий наряд: блейзер, темные джинсы и черный топ.
— В один прекрасный день ты упадешь и сломаешь себе шею, если не будешь осторожна. — Игриво говорю я.
Она смотрит на меня.
— Ты опоздала. — Ругает она. — Я жду тебя уже полчаса.
— Прости, утро было суматошным. — Я придвигаюсь ближе. — И я захватила пару вещей, когда пришла. — Я протягиваю упаковку с красками и минеральными бутылочками. — Я уже перевела деньги на твой счет.
— Это здорово, спасибо.
Она ставит на место последнюю фоторамку, затем спускается по лестнице, чтобы поприветствовать меня.
Квинн Мэтьюс была первой подругой, которую я завела, переехав в Аспен Гроув. Мы познакомились, когда я гналась за Ваффлзом по Главной улице после того, как он бросился за белкой во время нашей утренней прогулки. Квинн стала свидетельницей всего этого зрелища и перехватила Ваффлза, когда он попытался пробежать мимо нее. Я угостила ее кофе в знак благодарности, с тех пор мы стали друзьями.
— Когда ты собираешься рассказать мне, как прошло твое первое утро в качестве няни Лолы Стаффорд? — Спросила она, приподняв бровь.
— Это было…Подожди. Как ты об этом узнала?
У меня не было возможности рассказать ей о своей новой работе, так как я получила эту должность только вчера вечером.
— Несколько минут назад Сара Маккормик зашла взять блокноты для набросков
— Кажется, все интересуются моим местонахождением сегодня.
Хоть я и слышала о том, что в маленьком городе новости распространяются быстро, я никогда не сталкивалась с этим на собственном опыте, пока не переехала в Аспен Гроув.
— А чего ты ожидала? Дилан — один из самых горячих «товаров» в округе. С тех пор как он стал приводить Лолу на занятия по рукоделию «Мама и я» по субботам, посещаемость выросла в три раза. Я подумываю о том, чтобы переименовать «Семейный уголок рукоделия» из-за него. Может быть, если я так поступлю, туда будет приходить больше горячих пап-одиночек.
Квинн шевелит бровями.
Я хмурюсь.
— Ты никогда не говорила мне, что он приводит Лолу на одно из твоих занятий.
— Нет, потому что Дилан Стаффорд — это тема для разговора, которую ты обычно предпочитаешь избегать.
— Мы лучшие подруги. Ты должна рассказывать мне обо всем, даже если думаешь, что я не хочу этого слышать.
— Марлоу, ты ревнуешь, что Дилан проводит субботние дни с кучей женщин, которые открыто его вожделеют? — Она дразняще усмехается. — Не волнуйся, он не обращает на них внимания. Он смотрит только на Лолу.
— Боже мой, может хватит? — Я смущенно закрываю лицо руками. — Он совершенно не в моем вкусе.
Это ложь. Он похож на Кларка Кента — он всем нравится.
Квинн бросает на меня скептический взгляд, как будто у нее есть прямая связь с моими мыслями.
— Это чушь. Он горячий отец-одиночка, богатый и невероятно умный. Он — полный набор, и встречаться с ним — все равно что выиграть в лотерею. — Говорит она, словно это неоспоримая истина.
— Если он такой идеальный, почему бы тебе не встречаться с ним?
— Хотя я обожаю Лолу, мне не нужна такая ответственность. Дилану нужно быть с кем-то, кто любит эту девочку так же сильно, как и он сам. — Говорит Квинн.
Я издаю вздох облегчения. От одной мысли о том, что Дилан может быть с кем-то еще, меня начинает тошнить, но я быстро отгоняю эту мысль.
— Мы едем в «Brew-Haven» или как? — Спрашиваю я, меняя тему. — Энди написала мне по дороге и сказала, что не может оторваться от работы, так что сегодня только ты и я.
Я положила краски и минеральные спирты, которые купила, в свою цветочную сумку.
— У нас будет достаточно времени, чтобы ты рассказала мне все грязные подробности о том, как прошло утро.
В глазах Квинн появился озорной блеск.
Я закатываю глаза.
— Серьезно, может хватит?
У меня в кармане звонит телефон.
Когда я проверяю, кто это, я не узнаю номер, но мне нужно ответить на случай, если это связано с Лолой.
— Эй, мне нужно ответить. — Говорю я Квинн.
— Без проблем. — Она берет коробку, стоящую рядом с лестницей. — Я положу остальной инвентарь в кладовую, и тогда мы сможем закрыть магазин.