Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эта маленькая леди
Шрифт:

— Ешь, дитя, — обратилась она ко мне, — пока не заботься об этикете. Его мы обсудим позже.

— Хорошо, — кивнула я и добавила по привычке: — Приятного аппетита, — чем озадачила дворецкого.

Леди кратко поведала своему верному слуге сложность сложившихся обстоятельств. Основным, конечно, являлась моя душа, занявшая тела её внучки. Вторым шли мои почти полные незнания того, что должна знать маленькая леди моего нынешнего возраста. А также мне положено всё сопутствующее моему новому, а по их понимаю старому положению.

— Тогда, позвольте предположить, — после

слов хозяйки задумался мужчина, что едва смог сдержать дрожь в голосе, от чего тот казался напряжённым. Ему действительно дорога семья господ, которым он служит, а уж горе, постигшее хозяев, — горе и для слуги. — Лучше будет сменить учителей в некоторый дисциплинах, таких как основы начального этикета, общая история Империи и науки для знатных леди, — и снова поклонился.

— Хороший совет, — согласилась с ним дама. — Начальный этике, историю и часть наук я возьму на себя.

— Если это вас не затруднит, — оторвалась я от еды.

— Ни капли, милая, — тепло улыбнулась мне она. — Твои незнания предыдущего опыта во всём учении спишем на стресс от пережитого покушения, как и отличия в поведении. К тому же, часть необходимых тебе навыков и знаний всё равно подавала бы тебе я.

— Родовые знания? — удивилась я, хотя можно было этого не делать. Многие знатные семьи в прошлом что-то да передавали своим детям, что было известно только их семьям.

— Абсолютно верно, — мягко кивнула леди. — В нашей семье есть то, чего нет ни в одной другой по всему миру, — особая магия, подчинённая лишь нам.

— Магия? — автоматом переспросила я, а потом припомнила разговор с Богиней. — Магия Смерти?

— Да, — леди не позволила себе сильного удивления, лишь чуть приподняла брови, но успокоилась быстро, ведь подобное я упоминала в нашем с ней откровенном разговоре. — Но она куда сильнее и на совершенно другом уровне, чем у простых Магов Смерти, пусть и осталось их так мало, что едва хватит на одной руке посчитать. И из них двое — это мы с тобой. Подготовить тебя к её использованию, повелению ею, могу только я. Для другой магии я приглашу отдельного учителя.

— Другой магии? — а вот это уже интересно. — Во мне есть ещё одна?

— Никто кроме Его Величества Императора, его истинного наследника, а также наших самых верных с ними слуг не знает и не должен знать об твоей Истиной магии. Для всей Империи ты — простой целитель среднего уровня, от семьи получивший в наследство и семейное дело — содержание нескольких больниц и лечебниц в центральной части столицы, среднем её кольце. Магия целительства в тебе есть, и её немного, но управлять ей тоже необходимо обучиться. Я дать тебе нужных знаний не смогу, ведь во мне вторая магия — магия иллюзий.

— Тогда откуда во мне целительство? — нахмурилась я, но быстро поняла. — От вашего супруга?

— Да, твой дед Риндан, — леди специально выделила принадлежность, чтобы мы обе быстрее привыкали к новой реалии семейности, — мой любимый и ныне покойный супруг, как и наш с ним сын — твой отец Раянд, оба были целителями. В сыне, конечно, ещё прослеживалась Истинный дар моей семьи, но не был так силён, как во мне или Лианте, точнее в прежней тебе. Сейчас же, милостью Богини, и, думается мне, после пережитого тобой, дар только усилился. И мне неизвестно даже предположительных его пределов, а, следовательно, и опасности, которой он теперь может представлять.

— Я понимаю, — не согласится было невозможно. А новая жизнь не устаёт меня удивлять, значит пора быть готовой к чему-то и ещё не менее удивительному. Ну а учёба? Думаю, и её сдюжу, ведь после нашего образования многое уже не страшно!

— Тогда приступим к первым занятиям через неделю, — задумалась бабушка. — Тебе нужно как следует отдохнуть и привыкнуть к телу. Если что-то будет тревожить из ощущений или даже просто волновать — сообщи мне.

— Хорошо.

Далее завтрак прошёл в тихом поглощении пищи. Я, конечно, старалась держать спину ровнее, приборы более-менее правильно, но было сложно. Возможно, частично мне с этим помогала мышечная память тела, только этого всё равно мало.

Потом мне пришлось вернутся в спальню. Силы ушли слишком быстро и обещали вернутся лишь к обеду. И чтобы я не скучала, леди сказала Рисарту принести мне несколько книг по основам магии и подготовке магического ядра, ну и историю с этикетом. Видимо, с расчётом к моей небольшой, но готовности к будущим занятиям.

Ладно, пусть такие книги, но это хоть что-то из так нужной мне сейчас информации о новом мире.

Леди Тифида пообещала до обеда меня не тревожить, но, кажется, отдых и время подумать нужны больше ей самой. Да, многое нужно обдумать нам обеим. И если мои мысли крутились у всего нового, что меня ждало с первой книгой, то вот бабушке предстоит переварить всё, что сегодня на неё свалилось. Ведь она осталась почти полностью одна, лишилась всей семьи в том её понимании, к которому так привыкла. Которую так любила.

Так что, если времени до обеда на первый информационный голод мне хватит, то вот ей справиться с таким горем… я не уверена. Надеюсь, я смогу хоть немного её отвлечь и облегчить боль потери. Постараюсь стать ей той внучкой, которой она будет гордиться.

Глава 6.

Постепенное вливание в новую жизнь проходило в ровномерном темпе.

План бабушки о моём «посттравматическом» состоянии, приведшем к изменению поведения и мышления, сработал. Учителя, найденные для меня, старались всё преподать с нуля, не отвлекаясь на то, что, по всеобщему мнению, я должна уже была всё это знать.

Бабушка Тифида тоже раскрывала мне тайны нашей силы, помогала научиться ей управлять. Её методика обучения совершенно отличалась от той, что мне прививалась учителем целительства. Эта магия, в отличие от Истинной, шла из магического источника, находящегося в районе живота. Туда же она поступала эманациями эфира, растворённого во всём, что нас окружает. В то время, как сила магии Смерти исходила от самой моей души, связанной с миром духов и самой Смерти, то есть шла изнутри.

Я всё запоминала, всё учила, корпела до закипания мозгов и отваливающихся от усталости конечностей. Но такова плата за хорошее и спокойное будущее.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII