Это не орочий Рон!
Шрифт:
— А я вот пристрастился, — произнёс Рон и поджёг сигарету спичкой. — П-ф-ф, Поттер, этого всего ведь можно было избежать, ты понимаешь? Где ты теперь руку себе возьмёшь? Будешь как Грюм, с протезами ходить?
Поттер не ответил ничего, лишь посмотрел на него слезящимися глазами.
— Итак, — Рон сделал глубокую затяжку. — Хорошие у вас тут сигареты, однако! Итак. Мои братья. Мне нужна вся доступная тебе информация о моих братьях. Фред, Джордж, Перси. Про остальных я знаю. Джинни всегда была себе на уме и в свете того,
— Я не знаю, где они, Уизли… — ощущая нешуточную боль в руке ответил Гарри. — Последний раз их видели среди руин Шармбатона. В Англии они не появлялись уже лет пять.
— М-хм… — Рон задумался. — Как-то маловато сведений от целого министра магии. Ты что, хочешь чтобы я побеседовал с Гермионой? Она всегда была очень умной, поэтому может знать немного больше…
— Не смей! — Поттер уставился на Рона ожесточившимся взглядом. — Если ты только…
— Тогда расскажи мне больше, Гарри, — доброжелательно улыбнулся Рон. — Прямо сейчас дальнейшие события зависят только от тебя.
— Они хотели убить Гриндевальда, — ответил Поттер нехотя. — Говорят, что у них даже почти получилось. В ходе покушения он лишился обеих ног. Ищет этих троих по всему миру, но пока что безуспешно.
— Где их видели до Шармбатона? — задал следующий вопрос резко посерьёзневший Рон, щелчком бросивший бычок в урну.
— Думаешь, я искал их? Мне насрать на тебя и всю твою семейку, Уизли, — грустно усмехнулся Поттер. — Но ходили слухи в Визенгамоте, дескать, Гриндевальд сильно переживает насчёт Марокко, РАФ недавно ощутимо усилились какими-то магами. Возможно, это и есть твои братья.
— Наконец-то полезная информация, — Рон вложил лазпистолет в кобуру. — Счастливо оставаться, Гарри! И не советую за мной идти.
— Почему, Рон? — задал вопрос ему в спину Поттер.
— Почему я оставляю тебя в живых? — верно понял посыл Поттера Рон. — Потому что ты не важен, Гарри. Твоя смерть почти ни на что не повлияет, возрадуйся, вернись к семье и живи своей обычной жизнью повзрослевшего и пожирневшего Мальчика-который-выжил.
Он ушёл, сначала с Косого переулка, а затем и из Лондона.
Его никто не преследовал, Поттеру на сегодня хватило приключений. А возможно, что и не только на сегодня.
Рону вдруг вспомнилось, что когда они захватили столицу Рохана, он приказал уничтожить всех взрослых, оставив только детей. Практической необходимости в том не было, они бы всё равно ни на что не повлияли, но Рон так решил. В текущей ситуации же логичнее было истребить всех авроров и вырезать министерство магии до последнего клерка, чтобы никто не преследовал его и не задумал объявлять в международный розыск. Но Рону этого почему-то не хотелось.
— Размяк, видимо… — произнёс он в заключение своих мыслей. — Вернулся домой, стал гуманным и слабым…
Поттер, скорее всего, так не считал, но Рону было плевать на его мнение. По сравнению с тем, что он мог сделать с ними всеми, то, что случилось у лавки Олливандера, можно считать актом высочайшего гуманизма.
Выйдя из зоны возможного отслеживания маршрута аппарации, Рон надел противогаз, вытащил из закромов памяти знания об аппарации и решился на первый в его жизни прыжок.
Оказавшись среди радиоактивных руин Уизли-манора, он не стал ничего искать в пепелище, но направился к дому Лавгудов, который выглядел целее остальных.
Радиационный фон вызывал у него поначалу определённое беспокойство, но по мере приближения к дому соседей начал снижаться. В итоге, прямо у калитки ограды, он снизился до нормального.
Определённо, маги изобрели какое-то надёжное средство против радиации, раз сумели обезопасить свои жилища от главной кары магловского человечества.
Последствия первой аппарации не заставили себя ждать, у Рона закрутило живот, но гадить у калитки бывших соседей он счёл несколько неуважительным.
Проверив дворик на наличие ловушек, он перемахнул через ограду и по изрезанной трещинами каменной дорожке прошёл к покрытому обшарпанной белой краской дубовой двери.
На ней сохранился медный звонок и Рон не придумал ничего лучше, чем позвонить в него. Сработали оповещающие чары, он это почувствовал. Это значило, что как минимум есть кого оповещать. Очень ценная информация, оградившая его от необходимости взламывать дверь.
— Кто? — спросил грубый женский голос.
— Рон Уизли, — ответил Рон. — Сосед.
— Отойди на один шаг и посмотри в зеркало на стене, — потребовала неизвестная женщина.
Рон покладисто выполнил требуемое и разглядел в отражении потрескавшегося магического зеркала смутно знакомое лицо.
— Это точно ты, — заявила женщина. — Заходи.
Дверь отворилась с помощью чар, Рон переступил через порог. Тут он подумал, что никогда не бывал у Лавгудов в гостях. Как-то так сложилось, что Уизли и Лавгуды обходились приветствиями и никогда не лезли друг другу в душу. Этакое комфортное сосуществование в рамках магического посёлка.
Рон прошёл в большую гостиную на первом этаже. Посреди гостиной располагалась винтовая лестница на второй этаж, у восточной стены стоял функционирующий магический камин, тут же было какое-то подобие мастерской зельевара, где многие необходимые вещи были заменены магловской посудой.
— Ты стал старше, — произнесла болезненно тощая и нездорово бледная женщина, сидящая в инвалидном кресле. — Но не так старше, как остальные. Ты стал злее, но не настолько, чтобы сразу бросаться убивать всех, кто успел причинить тебе боль. Ты стал жёстче, но только потому, что хотел домой.