Этот человек опасен
Шрифт:
Сидя за столиком в своей комнате, Мак Фи раскладывал пасьянс и пил виски.
Для вашего сведения сообщаю, что он среднего роста, с тонкими чертами лица и улыбается при всех обстоятельствах.
Он протянул мне бутылку.
— Так что нового, Лемми?
— Послушай, Мак, чего — то надо ждать. Утром Сигелла позвонил мне и сказал, чтобы я шел к Миранде. Я направился в «Карлтон», где она живет, и там узнал из записки, которую она оставила своей горничной, что два дня ее не будет. Это обеспокоило меня, так как Сигелла должен был бы, как мне кажется, об этом знать. Тогда я сделал одну вещь, которую мне не хотелось делать: отправился
Я поведал ему интересную историю, выдав себя за агента страховой компании. Он мне поверил. Я дал ему твой адрес и обговорил с ним небольшую комбинацию. Он должен появиться у тебя сегодня около половины девятого. Тот парень, что караулит его, должен его сопровождать. Ты в восемь часов спустись на первый этаж. Галлат пройдет через коридор и выйдет через заднюю дверь. После чего отправится к себе домой. Если преследователь Галлата последует за ним по коридору, задержи его. Я буду находится сзади. Мы поймаем этого парня и заставим его говорить, понимаешь? Если он знает, где Миранда, он скажет нам. Ты улавливаешь мою мысль?
Мак Фи кивнул.
— Ты сотрешь его в табак?
— От тебя ничего нельзя скрыть, умная голова. Вот так обстоят дела. У меня предчувствие, что еще кто — то вмешивается в комбинацию, и я хочу знать, кто это.
— Понятно — сказал Мак Фи.
Мы выпили по стаканчику, после чего я вернулся к себе на Джермен — стрит. Я лег отдохнуть, так как чувствовал, что мне предстоит напряженный вечер, и проспал до пяти часов. Потом выпил чашку кофе по-английски, принял ванну и до семи тридцати бил баклуши. В семь тридцать я взял такси и сказал шоферу, чтобы он вел машину на Стрейд, предварительно сделав круг по Лонг ар. У Трафальгар — сквера я расплатился и двинулся дальше пешком к Стренд Чемберс.
Метров через пятьдесят я остановился и осмотрелся.
Как я и предполагал, прислонившись к стене, дежурил какой — то тип. Я устроился у соседней двери и стал ждать. В восемь часов вышел Галлат. Он отлично играл свою роль. На нем было широкое дорожное пальто и в руках чемодан. Несколько секунд он стоял на тротуаре в ожидании такси, потом сел и поехал.
Карауливший его тип подозвал другое такси и поехал за Галлатом, а я, на третьей машине еду сзади. Галлат очень хитер. Он заставляет везти себя через весь Лондон, прежде чем выезжает на дорогу, ведущую в Хемшед. Но, в конце концов, без четверти девять он останавливается у дома номер 4, на Приори Гров. Вторая машина остановилась на расстоянии ста метров, а моя — еще на сто метров подальше. Галлат выходит из такси и идет, куда следует. Подъезжает вторая машина.
Я даю билет в один фунт шоферу, перехожу через дорогу и иду мимо. Провожатый Галлата следует за ним.
Один прыжок — и я у входа. Осторожно иду следом.
Отлично видно, как Галлат идет по коридору и выходит через служебный выход. Преследующий находится в середине коридора, когда появляется Мак Фи.
— Одну минутку, мой дружок — говорит он парню, — мне нужно сказать тебе два слова.
Приори Гров — это очень уединенное место. Там никогда никого не бывает.
Почуяв неладное, парень сунул руку в карман, но прежде чем он успел что — либо сделать, я прыгнул ему на спину и выбил
— Послушай, малыш, — сказал я ему, тыча ему в бок его собственный револьвер. — У меня сильно чешутся руки, так что советую тебе быстро пройти к лифту и не шуметь.
Мы садимся в лифт и поднимаемся к Мак Фи. Наш пленник — молодой парень, хорошо одет, и вид у него, как у классического маленького гангстера, каких много в любом городе. Я предложил ему сесть и начинаю:
— Послушай, малыш, у нас мало времени, не будем зря его терять. Тебе поручено следить за Галлатом в Стренд Чемберс. Что это значит? На кого ты работаешь? И где находится Миранда ван Зелден?
Он отвечает, смеясь:
— Говори дальше, мне это интересно.
Мак Фи выжидающе смотрит на меня.
— Слушай, деточка, — продолжаю я, мы не хотим быть с тобой жестокими, но советую отвечать. Ты будешь говорить или надо тебе помочь?
Он достал из кармана зубочистку и стал чистить зубы.
— Вы заставляете меня смеяться…
Я подошел к нему и ударил между глаз. Он опрокинулся вместе со стулом, потом встал и сел у другого конца стола. Мак Фи повторил операцию. Парень встал, выплюнув два или три зуба. Я подошел, сначала посадив его на стул, потом поднял со стулом вместе и весь этот пакет швырнул о стену. Стул развалился, и парень упал на пол. Он был весь в крови, и вид у него был совсем не боевой.
В тот момент, когда он собирался подняться. Мак Фи выдал ему удар в середину подбородка. Он снова опустился на пол. Я подошел к нему.
— Итак, ты будешь говорить, старина? — спросил я. — Или придется употребить более сильное средство?
Он прислонился к стене. Нос у него был сломан, а один глаз закрылся. Он ощупал свою челюсть, чтобы проверить, сколько у него осталось зубов.
— Хорошо, — сказал он. — Я понял. Задавайте вопросы.
— Браво, малец. Может, ты сначала выпьешь немного?
Мы посадили его на стул и налили ему виски. Потом тоже сели за стол.
— Ну, теперь выкладывай, — сказал я.
Он сделал глоток.
— Я знаю очень немногое. Меня наняли, чтобы следить за Галлатом. Понимаете, патрон не был уверен в том, что ему известно. Я работаю на Гояца.
Мы с Мак Фи переглянулись.
— Значит, Гояц в игре? А где Миранда ван Зелден?
У парня неприятности с носом, и я отдал ему свой носовой платок. Он продолжал:
— Я точно не знаю, но происходит вот что: Гояц связан с Кастлином, и я думаю, он решил, что Миранда ван Зелден легко может увлечься игрой. Он где — то познакомился с ней, и у него создалось впечатление, что она — очень увлекающаяся натура, ее привлекают возможности испытать сильные эмоции.
— А где находится то место, где происходит игра?
— Не знаю — ответил он.
Мак Фи подошел к нему и поднял руку.
— Я уже получил достаточно — простонал парень. — Я же говорю, что я этого не знаю.
Я сделал знак Мак Фи, чтобы он не трогал парня.
— А теперь, мой красавец, где находится главная квартира Гояца? Скажи-ка мне, где ты с ним встречаешься? Куда ходишь за распоряжениями?
Он дал адрес около Бейкер-стрит.
Мы связали парня и бросили его в чулан для угля. Я пообещал, что я или Мак Фи вернемся сюда через два — три дня, чтобы выпустить его отсюда. Этому парню там, конечно, довольно скверно. После этого мы разлили виски и чокнулись.