Этюды для левой руки (сборник)
Шрифт:
Я – японка, или Японка ли я
Считается, что японская женщина – это и есть настоящая леди, а никакая не англичанка. И вот правила. Оказывается, я абсолютно не соответствую. Или соответствую?
Итак, правила японской женщины.
Быть здоровой.
Какое там, если не колет, то давит или щемит… Вот в данный момент болит голова… Не японка.
Держать спину прямо.
Вечно сутулюсь. Это из-за музыки. Почему-то считалось, что стульчик возле
Говорить на хорошем японском языке.
Могу! «Сенсей», «Харакири», «Камикадзе», «Якудза», «Гейша», «Васаби», «Суши», «Мицубиси», Хокусай, Мураками, Йокогама, еще Хонсю, Кюсю, Сикоку и Хоккайдо… Кимоно! Кто посмеет сказать, что приведенные японские слова – плохие? Я говорю на ХОРОШЕМ японском языке. Японка.
Всегда с улыбкой говорить «доброе утро».
Ага… По улыбке и получить можешь, что часто бывает. Мои домашние плохо переносят мое хорошее настроение утром. Нет. Не японка.
Соблюдать правила этикета со всеми.
Тут надо за собой понаблюдать. По крайней мере, даже к незнакомым собакам и котам я обращаюсь на «вы». Ну и, как говорится, первая не нападаю. Японка.
Иметь ухоженные руки и здоровые ногти.
Этого у меня не отнимешь. Это от природы. Типичная японка!
Быть той, о ком говорят, что она всегда опрятна.
Эм-м-м… Надо поспрашивать. А то обо мне на эту тему никто пока не высказывался. Так, японка под вопросом.
Почти никогда не испытывать скуки.
Вот тут я точно японка. Фух. Наконец-то хоть что-то определенное!
Посвящать себя чему-то.
Я посвящаю себя вам, мой читатель. И не только потому, что хочу быть японкой.
Аккуратно возвращать одолженные вещи.
Я беру только книги. Больше ничего. Возвращаю. Думаю, что даже аккуратней, чем японка.
Говорить приятным голосом.
Вот!!! Нет, я не безнадежна!!! Многие говорят, что у меня приятный голос. Правда, мне самой он не очень нравится. Считайте, что я этого не говорила. Японка!
Отвечать на письма и послания.
Это обязательно! Я – японка! Японка!!!
Не говорить о том, чего не знаешь.
А я и не говорю! Правильно… потому что японка!
Уметь носить джинсы.
Хм… Я думала, уметь носить джинсы – это достоинство американцев… Странные требования к чистоте японской нации. Да, я умею носить джинсы. Значит, натягиваешь одну штанину, вторую, потом ложишься, выдыхаешь, застегиваешь молнию,
365 дней в году быть в хорошем самочувствии.
Если меня любят, могу и чаще. Японки отдыхают.
Тратить деньги как полагается, и на нижнее белье тоже.
Японка. Я – японка. Могу!
Вкусно готовить. Иметь ловкие руки.
Так, где дают японское гражданство?
Выбрасывать ненужное.
Я бы с радостью, но оно само назад домой приходит. Вот копилку в виде собаки перед Новым годом выбросила опять. Глядь – а она на подоконнике стоит. И ухмыляется. Видно, не хочет, чтобы я японкой была.
Рано вставать.
Который там час? Ага, полшестого. М-да… Разрешите представиться – Маруся-сан…
Каждый день просматривать газеты.
Я просматриваю Интернет. Считаю, можно поставить плюсик.
Каждый вечер хорошо засыпать.
Нет, не совсем японка…
Часто говорить «спасибо».
О! Спасибо! Вот, спасибо!!! Японка-японка! Трижды японка.
Не скупиться на обувь.
Ну, почти японка. Пойду на днях не поскуплюсь. Если дочь не раскрутит не поскупиться на ее обувь.
Поддерживать чистоту в уголках дома.
У меня так много уголков – пойду сейчас загляну во все. Правда, в одном из уголков стоит клетка в полкомнаты кролика Арсения, а в другом Иннокентий, попугай, живет. Там сложно поддерживать идеальную чистоту. Так, японка минус два угла.
Хорошо договариваться с людьми.
Легко! Могу. Все! Нужно выбирать для жизни один из японских островов. Вот, скажем, Кюсю. Там красиво.
Самостоятельно преодолевать страдания.
Нет, не японка. У меня есть кому уткнуться в живот и поплакать.
Не переносить в завтрашний день неприятности, которые случились сегодня.
А если они у меня, наоборот, перебираются со вчера в сегодня?
Интересно, как с этим в Японии?
Почти не простужаться.
Я стараюсь… О, возьми меня, Япония!
Иметь сияющие блестящие волосы.
Вот японцы дают!.. Нет, ну как вам нравится? Не только блестящие, но и сияющие! Это же одно и то же!.. Японка!
Уметь самой укладывать волосы.
Не думала, что укладывать самой волосы – по-японски, думала, это от отсутствия времени, денег или хорошего мастера. Вполне…
В коллективе вести себя сдержанно.