Ева
Шрифт:
–Так вот, -произнес мистер Уильямс.
– Надо попробовать поменять их.
–Хорошо, Шон. Только сначала поговори с мистером Рикманом, он, кажется, разбирается во всей этой проводке.
–Точно! Тогда я, наверное, сейчас сразу заскочу к нему!
–Сам смотри.
Мистер Уильямс ненадолго задумался, но вскоре продолжил:
–Да, так и сделаю. Тогда, не смею больше вас задерживать, мистер Риггз. Я побежал.
–Аккуратнее там.
–Хорошо. Передайте мистеру и миссис Фицджеральд «привет»!
–Ладно, передам.
–До
–Всего доброго, Шон.
–До свидания, мистер Уильямс, -попрощалась я.
Мистер Уильямс положил мне на голову свою огромную руку, и немного растрепав мои волосы, добавил:
–Передай маме от меня «привет»!
–Хорошо, -ответила я, и, мы с дедушкой отправились дальше.
4
–Не очень-то и жарко, да?
– начала я разговор, спустя несколько минут.
–Что, прости?
– не расслышав меня, переспросил дедушка.
–Я говорю, не очень-то и жарко, да?
–Ааа. Ну, да.
Я улыбнулась, и посмотрела на дедушку.
–Дед, ты чего? Задумался что ли?
–Да, дорогая.
–О чем?
–Мистер Уильямс хочет переставить часть прожекторов на стене, -ответил дедушка.
– Он считает, что если правильно расставить освещение, можно будет сократить число патрульных.
–Значит, освещение сейчас неправильное?
–Мистер Уильямс считает, что нет.
–А, ты как думаешь?
–Не знаю. Может быть, он и прав.
–Вы с ним сейчас об этом разговаривали?
–Да.
–Понятно, -ответила я, и ненадолго замолчала, но вскоре продолжила разговор.
– Дед, а тебе не кажется, что мистеру Уильямсу нравится мама?
Дедушка удивленно посмотрел на меня.
–Почему ты так думаешь?
–Не знаю. Он все время спрашивает о ней.
–Ты в этом уверена?
–Ага.
–И, как ты к этому относишься?
–Ну… Мистер Уильямс вроде хороший человек, ноооо… -я замолчала.
–Но?
–Мне нравится, что он приходит к нам, помогать. Пусть пока все так и остается.
–Я тоже так думаю, -согласился со мной дедушка, а после добавил.
– Эмили, можно попросить тебя об одном одолжение.
–О каком?
–Не говори маме об этом разговоре, ладно?
–Хорошо, -ответила я, и, взяв дедушку за руку, сменила тему.
– Дед, я тут пока переодевалась, подумала. А, может, ты научишься играть на пианино?
–На пианино? Зачем?
–Ну, в школе ведь у нас есть пианино. Вот я и подумала, что если бы ты научился играть на нем, то мог бы выступать по пятницам, вместо истории. Думаю, многие хотели бы послушать настоящую музыку.
–Живую музыку, -поправил меня дедушка.
–Да, живую.
–Эмили, это отличная идея. Правда. Но, не думаю, что у меня получится.
–Почему?
–Потому, что у нас нет книг, по которым я мог бы учиться. К тому же, ты ведь знаешь, пианино, кажется, сломано.
–Понятно, -грустно произнесла я.
Дедушка тут же попытался подбодрить
–Только не расстраивайся. Ты действительно предложила отличную идею!
–Я снова рассуждаю, как взрослая?
– пытаясь изобразить улыбку, спросила я.
–Как слишком взрослая, -задумчиво ответил дедушка, и мы подошли к дому мистера Фицджеральда.
Мы поднялись на крыльцо, и дедушка несколько раз постучал в дверь.
–Эндрю! Джоанна! Вы дома?
Спустя мгновение из-за двери послышался, веселый голос мистера Фицджеральда:
–Руперт, ты ли это?
–Да!
–Привет! Проходи, дверь не заперта!
Дедушка потянул дверную ручку на себя, и я увидела, что мистер Фицджеральд идет в нашу сторону.
–Эмили, вот так сюрприз!
–Здравствуйте, мистер Фицджеральд!
–Ну! Обними же старика!
Мистер Фицджеральд еще не успел договорить, я уже подбежала к нему и крепко обняла.
–Я так рада вас видеть, мистер Фицджеральд!
–Я то как рад, Эмили! Где ты пропадала?
Я пожала плечами.
–Не знаю.
–Ну, ладно. Молодец, что пришла, -произнес мистер Фицджеральд, и тут же закряхтел, как старое кресло. –Оооох! Кажется, я уже не дойду до кухни! Скажите Джоанне, пусть принесет обед мне прямо сюда!
–Ну, уж нет, мистер Фицджеральд! Я помогу вам!
–Спасибо, Эмили!
В следующую секунду, дедушка не торопливо дошел до нас, и, протянув руку, поздоровался с мистером Фицджеральдом:
–Здравствуй, Эндрю. Как вы?
–Стареем потихонечку, -ответил мистер Фицджеральд, и пожал дедушке руку, после чего развернулся, и сделал шаг вглубь дома. –Идемте, вы как раз к обеду.
–Спасибо, Эндрю, но, мы только что поели.
Мистер Фицджеральд взял меня за руку, и, чуть повернув голову, добавил:
–Хорошо, Руперт, так и скажешь Джоанне!
Уже через минуту мы сидели на кухне. Миссис Фицджеральд приготовила куриный суп, и наложила мне его так много, что я вряд ли осилю всю тарелку (но, выглядит суп очень аппетитно, поэтому я сделаю все от меня зависящее).
Я взяла ложку, и прежде чем, приступить к обеду, осмотрелась. Что-то явно изменилось с момента моего последнего визита.
Надо сказать, что дом мистера и миссис Фицджеральд внешне очень похож на наш. Он тоже двухэтажный, с большими окнами, и обшит старыми, потемневшими досками. Но, вот внутри наш дом не такой уютный. Взять хотя бы кухню. У нас она намного просторнее, но зато заметно темнее, с голыми деревянными стенами, и плохим освещением. Кухня же в доме мистера и миссис Фицджеральд имеет приятный бежевый цвет, а стены увешаны картинами, которые рисует Сара. У нее это получается очень здорово, поэтому она с удовольствием дарит свои картины жителям нашего города. Думаю, у каждой семьи, живущей в Ласткасл, есть по несколько ее картин. У нас это рисунок коз, которых раньше держал мистер Фицджеральд, и мой портрет, который висит в комнате, над телевизором.