Ева
Шрифт:
— Да я понимаю… — уныло отозвалась Скалли, — а все как-то не по себе…
Несколько минут они ехали в тишине. Наконец впереди замелькали огни бензоколонки, примостившейся под боком у придорожного ресторана.
— Агент Малдер, — заспанный голос Тины Симмонс вывел сидящего за рулем федерального агента из глубокой задумчивости, — мне надо по маленькому.
— И мне тоже, — тут же подхватила вторая девочка.
Малдер мотнул головой, отгоняя роящиеся мысли.
— Не можете потерпеть? Нам всего ничего ехать.
— Мне очень-очень надо… — извиняющимся
— А я бы не отказалась от чашечки кофе, — поддержала девочек Дана.
…Хотя посетителей в ресторане было маловато, шум от игральных автоматов стоял несусветный. За стойкой хозяйничала молодая женщина, похожая на француженку, какими изображает их европейское кино: высокая, худая, коротко стриженая брюнетка с порывистыми, резкими движениями.
— Где тут у вас туалет? — поинтересовался Малдер, подходя к стойке; Скалли и девочки шли за ним следом.
— В зале. Только вам придется взять ключи. — Женщина протянула две пластинки с фигурными вырезами.
— Спасибо. И еще я хотел бы заказать четыре диетических кока-колы…
— Лучше четыре обычных, — предложила Синди Риордан.
Малдер посмотрел на девочку сверху вниз и кивнул:
— Две обычных и две диетических с собой — думаю, это всех устроит.
…Синди Риордан первой закончила свои дела. Выскочив из туалета, девочка прямиком направилась к стойке.
— Мой папа заплатит, когда придет, — пояснила она, беря два из четырех стаканчиков с кока-колой.
Отойдя к столику, который загораживала от остального зала кадка с декоративным деревом, Синди достала из кармана пузырек. Сняла со стаканчиков крышки и насыпала в колу серый порошок. Она так увлеклась своим занятием, что едва не прозевала Малдера, неслышно подошедшего сзади. Впрочем, Фокс, по обыкновению погруженный в свои мысли, мог спокойно прозевать и пожар, начнись тот сейчас в зале придорожного ресторанчика.
— Это диетическая кола? — рассеянно поинтересовался агент.
— По-моему, да, — кивнула девочка. Фокс отхлебнул коричневую жидкость, и на лице у него отразилось сомнение.
— Точно диетическая? Что-то она слишком сладкая, попробуй… — он протянул стаканчик девочке.
Синди попятилась.
— Точно-точно, диетическая. Я видела, как наливали.
— Ну ладно…
Скалли подвела к столику вторую девочку.
— Что, пора двигать?
Уже у машины, похлопав по карманам куртки, Малдер сообразил, что оставил ключи в ресторане.
— Ты не брала мои ключи от машины? — скорее для проформы спросил он у Синди. Обе девочки отрицательно покачали головами.
— Ну ладно. Тогда подождите минутку, я сейчас.
Брелок с ключами отыскался на том самом столе, у которого Малдер застал девочку Риорданов. Призрак сунул брелок в карман пальто и машинально провел пальцем по столешнице. Прилипшие к пальцу сероватые крупицы о чем-то напоминали… Фокс задумчиво облизнул палец. Да, что-то подобное он видел совсем недавно. Буквально только что, и где-то совсем рядом… Сколько бы ни обвиняла его в хронической рассеянности Дана, память
Когда он выскочил наружу, Дана как раз подносила ко рту стаканчик с кока-колой, а девочки выжидающе смотрели на нее.
— Скалли!
Голос Малдера прозвучал так резко и пронзительно, что все трое у машины вздрогнули. Дана поставила стакан на капот.
— Что случилось, Фокс? Ты кричишь, как больной слон.
Малдер мгновенно взял себя в руки.
— Да так, ничего страшного, — он быстрым шагом подошел к машине. — Просто хотел помочь тебе открыть дверцу.
Он потянулся к ручке и будто бы случайно задел стаканчик. Кока-кола полилась по капоту, Скалли едва успела отскочить, чтобы спасти костюм.
— Да что же ты творишь?!
— Экий я неловкий… — Малдер покачал головой и, наклонившись к самому уху Даны, шепотом добавил: — Девочки отравили напиток. Надо посадить их в машину и ехать.
Федералы дружно обернулись.
Стоянка была пуста. Только на капоте машины сиротливо белели пластиковые стаканчики с кока-колой…
Девочек не было нигде, сколько их ни искали. Ни в зале ресторанчика, ни за штабелями досок и грудами строительного мусора на заднем дворе, ни на автозаправке… Словно испарились. Только сейчас, торопливо пробираясь между автобусов и большегрузных машин, Малдер начал осознавать, насколько серьезно подошли к задаче создания идеального солдата генетики из проекта Личфилда. Если уж двое агентов Федерального Бюро не могут отыскать пару восьмилетних соплюшек… Не говоря уже о том, что эти соплюшки чуть раньше едва не отправили упомянутых агентов на тот свет…
За машинами мелькнуло красное платье, и Малдер устремился туда. Прыжок — и девочки забились в его объятиях.
— Скалли! — стараясь перекричать немилосердно визжащих детей, крикнул Фокс. — Скалли, иди сюда!
Но первой на зов отреагировала не Скалли. Дверь ближайшего трейлера распахнулась, и на землю спрыгнул коренастый, коротко стриженый мужчина. В руках мужчина сжимал карабин с истертым деревянным ложем. За ним из машины появилась заспанная молодая женщина в бейсболке, с тяжелой свинцовой трубой в руке. Выражения лиц этой парочки не обещали ничего хорошего типу в дорогом пальто, хватающему маленьких девочек.
— Эй, ты что делаешь, засранец? Ну-ка, отпусти их!
— Отойдите! Я агент ФБР. Мужчина ухмыльнулся.
— Ну да, а тут значит, идут съемки программы «Самые разыскиваемые в Америке», — он уверенным движением поднял ружье, и подоспевшая Скалли была вынуждена вскинуть руки над головой. — Ну-ка, отпусти их, живо! Третий раз повторять не буду!
— Подними руки, — посоветовала женщина, стоящая рядом с владельцем трейлера. — А вы, девочки, садитесь в машину! — Дети усиленно закивали.
Но стоило им обрести свободу, Тина и Синди, ни секунды не задумываясь, со всех ног чесанули мимо приветливо распахнутых дверей трейлера.