Евангелие тамплиеров
Шрифт:
— Они садятся в машину, — доложил голос в наушнике.
— Не мешайте им, — ответил де Рокфор.
Малоун вырулил со своего места и осторожно поехал мимо остальных машин по направлению к главной улице. Он обратил внимание, что коротко стриженные не пытаются остановить их.
Что это значит? Их загоняют словно стадо животных. Но куда?
Он медленно проехал по переулку, мимо киосков с сувенирами, и повернул направо, к главной улице, спускаясь с горы по направлению к городским воротам. Мимо ресторана. Толпа редела, улица пустела.
Впереди
— Он бросает тебе вызов, — заметил Марк с заднего сиденья.
— Это хорошо. Я как раз собирался посоревноваться в выдержке с лучшим из них.
Он мягко утопил педаль газа в пол.
До ворот со стоящим перед ними человеком оставалась пара сотен футов.
Де Рокфор не шевелился.
Малоун не заметил у него оружия. Похоже, Великий магистр думал, что одно его присутствие может их остановить. За его спиной Малоун видел, что путь свободен, но прямо за воротами дорога делала резкий изгиб, и он очень надеялся, что в ближайшие несколько секунд оттуда никто не появится.
Он еще прибавил скорость.
Шины закрутились по мостовой, машина пулей рванулась вперед.
Сто футов.
— Ты собираешься убить его, — сказала Стефани.
— Если придется.
Пятьдесят футов.
Малоун не снижал скорость, глядя в упор на магистра. Он подготовился к столкновению с телом и крепко сжал руль.
Справа метнулась фигура и выдернула де Рокфора практически из-под колес автомобиля.
Они с ревом вылетели из ворот.
Де Рокфор осознал, что произошло, и был недоволен. Он был полностью готов бросить вызов противнику, готов ко всему, и вмешательство возмутило его.
Его спас Ройс Кларидон.
— Эта машина переехала бы вас, — заметил Кларидон.
Он оттолкнул старика и поднялся на ноги.
— Еще неизвестно, — заметил он и спросил о том, что его очень интересовало: — Что-нибудь узнали?
— Они обнаружили мою хитрость, и я был вынужден позвать на помощь.
Горячая волна гнева окатила его. Опять все шло не так. Но в голове звенела одна спасительная мысль.
Автомобиль, в котором они уехали, арендовал Малоун. Там стоит электронный жучок.
По крайней мере, он будет знать, куда они направляются.
ГЛАВА XLIV
Малоун вел машину по извилистому склону с максимальной скоростью. Он свернул направо на главное шоссе и еще через полмили сменил курс на юг, к Пиренеям.
— Куда мы едем? — спросила его Стефани.
— Повидать Кассиопию Витт. Я собирался сделать это один, но, думаю, пришло время нам всем познакомиться. — Ему хотелось отвлечься. — Расскажи мне о ней, — попросил он Марка.
— Я мало что знаю. Слышал, что ее отец был богатым испанским торговцем, а мать — мусульманкой из Танзании. Она очень умна и образованна. Хорошо разбирается в истории, искусстве и религии. И богата. Унаследовала кучу денег и еще больше заработала. Она и отец много раз сталкивались.
— На тему? — заинтересовался Малоун.
— Ее миссия — доказать, что Христос не умер на кресте. Двенадцать лет назад к религиозному фанатизму относились совсем по-другому.
— Разве это не то же самое, чего хотел твой отец?
— Я много раз говорил ему, что это одно и то же.
Малоун улыбнулся:
— Как далеко еще до ее замка?
— Меньше часа езды. Надо свернуть на запад через пару миль.
Малоун следил за дорогой в боковое зеркало. Никто их не преследовал. Хорошо. Он замедлил ход, въезжая в город под названием Сен-Лу. Поскольку было воскресенье, все было закрыто, кроме заправочной станции и маленького магазинчика рядом с поворотом на юг. Он подъехал к станции и затормозил.
— Ждите меня тут, — сказал он, выбираясь из машины. — Мне надо кое-что сделать.
Малоун съехал с шоссе и повел машину по усыпанной гравием дорожке в глубь густого леса. Знак, приглашающий посетить Живор — «средневековое приключение в современном мире», находился в полумиле впереди. Путь из Ренна занял меньше пятидесяти минут. Почти всю дорогу они ехали на запад, миновав разрушенную крепость катаров Монсегюр, потом свернули на юг к горам, где вздымающиеся склоны укрывали от взоров речные долины и высокие деревья.
Дорожка, достаточно широкая для того, чтобы на ней могли разъехаться две машины, была ухоженной, над ней возвышались буки, окутывающие это место спокойствием. Дорожка перешла в лужайку, покрытую короткой травой и служившую автостоянкой. По периметру лужайку обрамляли стройные колонны сосен и елей.
Перед ними висело объявление, гласившее:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПРОШЛОЕ. ЗДЕСЬ, В ЖИВОРЕ, МЕСТЕ, ГДЕ ВПЕРВЫЕ ОБОСНОВАЛСЯ ЛЮДОВИК IX, ВОССОЗДАЕТСЯ ЗАМОК С ПОМОЩЬЮ МАТЕРИАЛОВ И ТЕХНОЛОГИЙ XIII ВЕКА. КАМЕННАЯ БАШНЯ БЫЛА СИМВОЛОМ ВЛАСТИ ФЕОДАЛА, И ЗАМОК В ЖИВОРЕ БЫЛ ПОСТРОЕН КАК ВОЕННАЯ КРЕПОСТЬ С ТОЛСТЫМИ СТЕНАМИ И БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ ОРУДИЙНЫХ БАШЕНОК. ОКРУЖАЮЩАЯ ПРИРОДА ОБЕСПЕЧИВАЛА ИЗОБИЛИЕ ВОДЫ, КАМНЯ, ЗЕМЛИ, ПЕСКА И ДРЕВЕСИНЫ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА. КАМЕНОТЕСЫ, ПЛОТНИКИ, КУЗНЕЦЫ И ГОНЧАРЫ СЕЙЧАС ТРУДЯТСЯ И ЖИВУТ ЗДЕСЬ В ТАКИХ ЖЕ УСЛОВИЯХ И ОДЕВАЮТСЯ В ТАКУЮ ЖЕ ОДЕЖДУ, КАК СЕМЬ ВЕКОВ НАЗАД. ДАННЫЙ ПРОЕКТ ФИНАНСИРУЕТСЯ ЧАСТНЫМ ОБРАЗОМ. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО ДЛЯ ПОСТРОЙКИ ЗАМКА ПОТРЕБУЕТСЯ ЕЩЕ 30 ЛЕТ. ЖЕЛАЕМ ВАМ ПРИЯТНО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ В XIII ВЕКЕ!
— Кассиопия Витт финансирует все это сама? — полюбопытствовал Малоун.
— Средневековая история — одно из ее увлечений, — ответил Марк. — В Тулузском университете ее хорошо знают.
Малоун решил, что прямой путь будет предпочтительнее всего. Наверняка Витт догадалась, что он в конце концов вычислит ее местонахождение.
— Где она живет?
Марк указал на восток, где ветви дубов и вязов, смыкаясь аркой, затеняли другую тропинку.
— Замок в той стороне.