Эволюция
Шрифт:
— В доступе отказано. Заблокировано.
— Барнс! — крикнул я. — Че за херня? Ты пароль разблокировки помнишь?
— Конечно, сейчас, — подошедший сержант набрал ту же комбинацию, что и я, но результат был неизменным.
— В доступе отказано. Заблокировано.
— Проблемы? — Красс заметил наши недоуменные лица и тоже подошел ближе.
— Черт, да! Не открывается, — произнес я, отойдя на несколько шагов и осматривая конструкцию гермоворот.
Мы с Барнсом переглянулись. У обоих на лицах читалось одно
— Может быть, пока вас не было, что-то произошло? — предположил лейтенант. — Ну не знаю, перебрались в другое место, к примеру? Нет? Сменили код.
— Та-ак! А где второй транспорт? Ну тот, на котором мы бежали с первого бункера. Я помню, он стоял где-то там, — сержант зашагал вниз по дороге, где была видна небольшая площадка, заваленная камнями. Когда он добрался до места, то просто махнул нам рукой.
Пока я шел, перебирал в голове разные варианты, от самого безобидного, до самого кошмарного.
— Мля, да что же тут произошло? — бормотал я вслух.
Но то, что я увидел, не попадало ни под одно из моих предположений.
Вместо транспорта здесь лежала куча металлолома, тщательно разобранная по деталям. И выглядело это так, словно кто-то аккуратно и неторопливо перебрал всю машину на конструктор. Рядом, отдельной кучей, лежали колеса. Двигателя я вообще не увидел.
— Это… Как? — даже Виктора картина удивила. Про остальных и говорить нечего.
— Кому, бля, понадобилось разбирать исправный транспорт на запчасти? — процедил Барнс, пнув ногой какой-то камень на земле. Тот отскочил от скалы и ударил по большой металлической детали, когда-то бывшей бронепластиной.
Громко звякнуло.
Из-за детали выглянуло странное существо. Ну как существо — устройство.
Оно чем-то напоминало краба, только вместо клешней у него были манипуляторы, с какими-то хитрыми инструментами. Размером примерно с собаку, стального цвета. На нас смотрело два красных глаза. Этими манипуляторами краб что-то разбирал.
Примерно секунд десять мы просто рассматривали друг друга, затем краб спрятался обратно. Оттуда послышался какой-то скрип, лязг металла.
— Это что за бабуин? — пробормотал я, неуверенно шагнув вперед. Снял со спины винтовку. А когда приблизился, то заметил, что краб здесь не один.
— Твою мать, да их тут штук десять! — от неожиданности я даже отскочил назад на несколько шагов. — Это они раскрутили транспорт!
Я уже готов был превратить парочку в кучку стальных обломков, когда вдруг почувствовал, что что-то не так. А когда услышал странный, быстро приближающийся скрежет, было уже поздно…
Из ущелья, цепляясь суставчатыми лапами за камни, выбрался огромный механический паук. На нем тоже горели красные светодиоды, только в отличии от небольших крабов, этот был вооружен короткоствольными импульсными пушками.
— А это еще что за
Происходящее не укладывалось у меня в голове. Запертый бункер. Отсутствие людей Раттлера. Механические крабы, пауки — это еще откуда? Что, черт возьми, происходит? Проблема на проблеме, иначе не скажешь.
Паук стоял и рассматривал меня, но тоже никаких действий не предпринимал.
— Алекс? — Барнс поднял пулемет, шагнул ко мне. — Что это за тварь?
— Не знаю. Но вроде бы оно не агрессивно.
Вдруг, крабы издали какой-то противный писк, похватали валяющиеся на камнях куски металла и взвалив себе на спины, бросились врассыпную. Все они, только разными маршрутами, направились к пауку, обогнули его и скрылись в ущелье.
— Э-э-э, куда? — Барнс едва успел проследить за ними глазами — так быстро они перемещались.
Паук постоял еще какое-то время, затем повернулся и тоже скрылся в ущелье.
Некоторое время было тихо. Затем послышалось шипение, скрип. Входная гермодверь медленно приоткрылась. Оттуда, испуганно озираясь, выбрался потрепанный майор Раттлер.
— Алекс? — он поискал меня глазами и неуверенно шагнул навстречу. — У нас проблема!
Глава 8
Такая реальность
— Что случилось?
То, что здесь что-то произошло во время нашего отсутствия, само по себе дерьмово, да и дураку было ясно. Но все же я лихорадочно перебирал в голове различные варианты.
— Сначала все внутрь, — взволнованный майор, снова оглянулся на вход в бункер, но вдруг, заметив «Голиафов», вздохнул. — Только вот техника… А, все равно не удержим!
— Товарищ майор, лейтенант Красс и…
— Потом, — нетерпеливо отмахнулся Раттлер. — Все внутрь.
— Майор, да что за херня? Ты сам на себя не похож! — не выдержал я.
— Я расскажу!
Только когда внесли всех раненых, только когда все выжившие были внутри и со скрежетом закрылась гермодверь, я наконец-то понял, что и внутри не все так просто.
На стенах отчетливо были видны выбоины от пуль, кое-где еще проступали пятна крови. Чувствовался странный запах, с металлическим оттенком.
— Что произошло? — я повысил голос так, что меня услышали почти все. Повисла тишина.
— Почти через сутки после того, как вы покинули бункер, мы решили вынести наружу часть оборудования, оружия. Площадка перед гермодверью вполне позволяет провести текущий ремонт. И когда мы это сделали, появились они… Мелкие роботы, похожие на крабов. Своими клешнями и манипуляторами они принялись потрошить нашу аппаратуру, оборудование, инструмент и даже технику. Проникли внутрь бункера, начали рвать на части бронекостюмы, винтовки. То, что им было нужно, они уносили с собой и возвращались снова.