Еврейский Новый Завет
Шрифт:
5 "Сколько у вас с собой лепёшек? "- спросил он. Они ответили: "Семь".
6 Он велел людям сесть на землю, взял лепёшки, произнёс браху, разломил их и передал талмидим, чтобы они раздавали людям.
7 Также у них было немного рыбы; произнеся браху над ней, он велел раздать и её.
8 Люди ели вдоволь; и талмидим собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзин.
9 Там находилось около четырёх тысяч человек.
10 Отослав их, Йешуа сел в лодку вместе со своими талмидим и отправился в область Далмануты.
11
12 Со вздохом, идущим из глубины сердца, он сказал: "Для чего это поколение просит знамения? Да! Говорю вам, никакого знамения не будет этому поколению!"
13 С этими словами он оставил их, вошёл в лодку и направился на другую сторону озера.
14 Талмидим забыли взять хлеба, и в лодке у них с собой была только одна лепёшка.
15 Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Будьте осторожны! Берегитесь хамец прушим и хамец Ирода",
16 они решили, что он упрекает их в том, что не взяли хлеба.
17 Но он, зная об этом, сказал: "Почему вы говорите между собой о том, что у вас нет хлеба? Разве вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели ваши сердца ожесточились?
18 У вас есть глаза - разве вы не видите? Есть уши - разве вы не слышите? И неужели не помните?
19 Когда я разломил пять лепёшек на пять тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Двенадцать", - отвечали они.
20 "А когда я разломил семь лепёшек на четыре тысячи, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Семь", - ответили они.
21 Он сказал им: "И вы всё равно не понимаете?"
22 Они прибыли в Бейт-Цайду. Какие- то люди принесли ему слепого и просили Йешуа, чтобы он прикоснулся к нему.
23 Взяв слепого за руку, он вывел его за город. Он плюнул ему в глаза, возложил на него руки и спросил у него: "Ты видишь что-нибудь?"
24 Тот взглянул и сказал: "Вижу людей, только они похожи на движущиеся деревья".
25 Затем он опять коснулся руками глаз слепого. Тот присмотрелся, и зрение восстановилось, так что он стал отчётливо видеть.
26 Йешуа послал его домой, говоря: "В город не ходи".
27 Йешуа и талмидим пошли дальше, в города Кесарии Филипповой. По дороге он обратился к талмидим: "Кем меня считают люди?"
28 "Одни говорят, что ты Йоханан Погружающий,
– сказали они ему, - другие говорят - Элиягу, а третьи считают тебя одним из пророков".
29 "А вы, - спросил он,
– вы что скажете, кто я?" Кефа ответил: "Ты Машиах".
30 Тогда Йешуа предостерёг их, чтобы они никому о нём не рассказывали.
31 Он стал учить их, что Сыну Человеческому предстояло перенести множество страданий и быть отвергнутым старейшинами, руководящими коганим и учителями Торы, и что его казнят, но через три дня после этого он воскреснет.
32 Он очень ясно говорил об этом. Кефа отвёл его в сторону и начал упрекать его.
33
– сказал он.
– Ты рассуждаешь с по-человечески, а не по-Божьи!"
34 Затем Йешуа подозвал к себе народ и талмидим и стал говорить им: "Если кто-то хочет следовать за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт свою стойку казни и идёт за мной.
35 Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня и ради Доброй Вести, спасёт её.
36 Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир ценой своей жизни?
37 И что может дать человек в обмен на свою жизнь?
38 Потому что если ты стыдишься меня или того, что я говорю в этом прелюбодейном и грешном поколении, Сын Человеческий постыдится тебя, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами".
....................
Бейт-Цай-да - Вифсаида
бра-xa - благословение
Гип-пa-тах!
– Отройтесь!
Дал-ма-ну-та - Далмануфа Йе-шу-а - Иисус
Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель
Ке-фа - Петр
Ки-не-рет - Галилейское море
ко-га-ним - священники
Ма-ши-ах - Мессия
пру-шим - фарисеи
тал-ми-дим - ученики
учителя То-ры - книжники
ха-мец - закваска,
дрожжи Ци-дон - Сидон Цор - Тир Э-ли-я-гу - Илия