Еврейский Новый Завет
Шрифт:
4 Но некоторые из находившихся там говорили рассерженно: "К чему такая трата?
5 Эти духи можно было продать, выручив годовой заработок, и раздать деньги нищим!" И они ругали её.
6 Но Йешуа сказал: "Оставьте её в покое. Зачем вы её тревожите? Она сделала для меня хорошее дело.
7 Потому что нищие всегда будут с вами, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. А я не буду с вами всегда.
8 Она сделала то, что смогла, - заранее возлила на
9 Да! Говорю вам, что где бы во всём мире ни провозглашали эту Добрую Весть, в память о ней расскажут о том, что она сделала".
10 После этого Йегуда из Криота, бывший одним из Двенадцати, пошёл к руководящим коганим, чтобы предать им Йешуа.
11 Они обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Йешуа.
12 В первый день мацы, заколов ягнёнка для Песаха, талмидим спросили Йешуа: "Куда нам пойти, чтобы приготовить тебе Седер?"
13 Он послал двоих из них, дав им следующие указания: "Пойдите в город, там вы встретите человека, несущего кувшин с водой. Следуйте за ним;
14 и когда он войдет в дом, передайте ему, что раби спрашивает: 'Где здесь комната для гостей, в которой я могу есть пасхальный ужин со своими талмидим?'
15 Он покажет вам большую комнату наверху, уже подготовленную. Сделайте там все приготовления".
16 Талмидим отправились, пришли в город и всё произошло так, как он им сказал; и они приготовили Седер.
17 Когда настал вечер, и Йешуа прибыл туда с Двенадцатью.
18 После того, как они возлегли и приступили к еде, Йешуа сказал: "Да! Говорю вам, что один из вас собирается предать меня".
19 Они расстроились и стали спрашивать его, один за другим: "Ты ведь не меня имеешь в виду, верно?"
20 "Это один из Двенадцати, - сказал он им, - тот, кто обмакнёт мацу в блюдо вместе со мной.
21 Потому что Сын Человеческий умрёт так, как об этом сказано в Танахе; но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"
22 Во время еды, Йешуа взял кусок мацы, произнёс браху, дал им и сказал: "Возьмите! Это моё тело".
23 Также он взял чашу вина, произнёс браху и дал им; и они пили.
24 Он сказал им: "Это моя кровь, утверждающая Новый Договор, кровь, проливаемая ради многих людей.
25 Да! Говорю вам, я не буду пить больше этого 'плода виноградной лозы' до того дня, пока не выпью новое вино в Божьем Царстве".
26 Спев Галель, они отправились к Масличной горе.
27 Йешуа сказал им: "Все вы утратите веру в меня, потому что в Танахе сказано:
'Я поражу пастуха,
и овцы бросятся врассыпную'.*(Захария 13:7)
28 Но после
29 Кефа сказал ему: "Даже если все остальные перестанут верить в тебя, я не перестану".
30 Йешуа ответил: "Да! Говорю тебе, что сегодня же ночью, прежде чем петух прокричит дважды, ты три раза отречёшься от меня!"
31 Но Кефа продолжал настаивать: "Если мне придётся даже умереть вместе с тобой, я никогда от тебя не отрекусь!" И все они говорили то же самое.
32 Они направились в место, называемое Гат-Шманим; и Йешуа сказал своим талмидим: "Посидите здесь, пока я помолюсь".
33 Он взял с собой Кефу, Яакова и Йоханана. Им овладели скорбь и боль;
34 и он сказал им: "Сердце моё охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".
35 Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, час тот миновал его:
36 "Аба!" (что значит: "Дорогой Отец!") "Для Тебя всё возможно. Удали от меня эту чашу! Впрочем, не моя воля, а Твоя".
37 Он пришёл и обнаружил, что они спят; и сказал Кефе: "Шимон, ты спишь? Неужели ты не мог пободрствовать один час?
38 Бодрствуй и молись, чтобы не подвергнуться испытанию - дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".
39 И опять он отошёл и молился теми же словами;
40 и опять, вернувшись, обнаружил их спящими, глаза их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.
41 В третий раз он пришёл и сказал им: "Теперь спите, отдыхайте… Ну, вот, достаточно! Время пришло! Смотрите! Сына Человеческого предают в руки грешников!
42 Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"
43 Пока Йешуа всё ещё говорил, подошёл Йегуда (один из Двенадцати), а с ним - толпа с мечами и дубинками, от руководящих коганим, учителей Торы и старейшин.
44 Предатель условился подать им знак: "Человек, которого я поцелую, - тот, кто вам нужен. Хватайте его и берите под стражу".
45 Придя туда, он сразу же подошёл к Йешуа, сказал: "Раби!" и поцеловал.
46 Тогда они схватили его и взяли под стражу;
47 но один из стоявших рядом
выхватил меч и ударил им слугу когена гагадоля, отрубив ему ухо.
48 Йешуа обратился к ним: "Итак, вы вышли взять меня с мечами и дубинками, как будто я вождь бунтовщиков?
49 Каждый день я находился с вами во дворе Храма, учил, но вы не схватили меня! Но пусть исполнится Танах".
50 И все талмидим бросили его и убежали.
51 Один юноша всё же решил последовать за ним; но он был в спальной накидке; и когда его попытались схватить,
52 он быстро сбросил с себя накидку и убежал раздетый.