Ей нужен Франсуа (Домино)
Шрифт:
ДОМИНО. По-моему, еще рано говорить об оплате. У дрессировщика тигров — работа сложная, опасная и тоже высокооплачиваемая. Но у вас, как я понимаю, нет тигров.
ФЕРНАНДА (входя). Этот мусорщик внизу уже начинает скандалить!
ЛОРЕТТ. Отправьте его. А нам сервируйте здесь легкую закуску, чай. (Домино). Вам с молоком?
ДОМИНО. Спасибо, мадам. Но я предпочитаю — с коньяком.
ЛОРЕТТ.
ФЕРНАНДА. Киви?
ЛОРЕТТ. Очень кстати.
Фернанда уходит.
А может быть вы не любите киви?
ДОМИНО. Я люблю киви. Не больше всего я люблю знать, чего от меня хотят. Дрессировать здесь, кажется, некого…
ЛОРЕТТ (разводя руками). Да, некого…
ДОМИНО. Вы все никак не можете решиться объяснить что я должен для вас сделать.
ЛОРЕТТ. Всему свое время…
ДОМИНО. Тогда, если разрешите, я сам вам расскажу. Не точно. В общих чертах.
ЛОРЕТТ. Что ж, попробуйте. Это даже интересно.
ДОМИНО. Если вам нужен человек, которого зовут Франсуа и никак иначе, — значит у вас на примете есть некто Франсуа, которого я должен заменить. Если бы я должен был признать себя отцом ребенка вместо того, другого Франсуа, то вам нужно было кандидата на это дело выбирать по фамилии, а не по имени. Для регистрации одного имени недостаточно. Логично?
ЛОРЕТТ. Логично. Но вы далеки от истины. Никакого ребенка не существует.
ДОМИНО. Выбрасываем ребенка. Хотя я очень люблю детей. Но другой Франсуа существует. И это точно! Правильно?
ЛОРЕТТ. Продолжайте. Я вас слушаю с интересом.
ДОМИНО. Этот другой Франсуа вам небезразличен. И он вляпался в какую-то историю под своим настоящим именем.
ЛОРЕТТ. Почему вы уверены, что он мне небезразличен?
ДОМИНО. Потому, что вы готовы за него платить.
ЛОРЕТТ. Ошибаетесь. Платить будет он. Я только подбираю кандидата и договариваюсь.
ДОМИНО. Слава Богу!
ЛОРЕТТ. Вы рады, что я частично подтвердила ваши догадки?
ДОМИНО. Своими догадками я делюсь с собеседником… или с собеседницей только в одном случае.
ЛОРЕТТ. В каком?
ДОМИНО. В том случае, когда я в них уверен стопроцентно. А обрадовался я потому, что выяснил — рассчитываться со мной будет мужчина. Я не люблю денежных дел с женщинами.
ФЕРНАНДА (входит с подносом и ставит его на журнальный столик). Что-нибудь еще?
ЛОРЕТТ. Нет, Фернанда. Спасибо. Как дела с мусорщиком?
ФЕРНАНДА. Я еще не успела, мадам…
ЛОРЕТТ (открывая сумочку, вынимает банкноту). Вот. Отдайте ему за беспокойство.
ФЕРНАНДА (уходя). Слушаюсь, мадам.
ДОМИНО. Значит мы остановились с вами на том, что я…
ЛОРЕТТ. Что вы не любите денежных расчетов с женщинами. Ешьте, пожалуйста. Кстати, коньяк очень хорошо снимает напряжение. (Наливает ему в бокал немного коньяка).
ДОМИНО. А я не напрягаюсь.
Хочет налить коньяку Лоретт, но она жестом останавливает его. Тогда он доливает коньяк в свой бокал.
ЛОРЕТТ. Коньяк пьют маленькими порциями.
ДОМИНО. Это в обычных ситуациях. А сейчас… вы же не собираетесь держать меня здесь два часа? (Очень элегантно пьет коньяк).
ЛОРЕТТ (внимательно следит за тем, как ест Домино. Сама же прихлебывает чай). Сегодня? Не собираюсь. А завтра, пожалуй, мы будем с вами завтракать.
ДОМИНО. Вдвоем?
ЛОРЕТТ. В обществе моих друзей.
ДОМИНО. И вашего мужа?
ЛОРЕТТ. Возможно.
ДОМИНО. Тогда нужно определить кто я и откуда.
ЛОРЕТТ. Во-первых, — вы мой давнишний друг. Безумно в меня влюбленный.
ДОМИНО. Это нужно прорепетировать!
ЛОРЕТТ. Обойдемся без репетиций. Слушайте дальше. Это было два года тому назад. Я тоже была вами увлечена, но мы поссорились и вы уехали, допустим, в Африку…
ДОМИНО. Чтоб заглушить боль разлуки.
ЛОРЕТТ. Подходит. Теперь вы приехали.
ДОМИНО. Значит не заглушил?
ЛОРЕТТ. Да. Вы продолжаете меня безумно любить. Но я уже замужем.
ДОМИНО. Давно?
ЛОРЕТТ. Больше года. Мой муж очень крупный фабрикант. Целый концерн. Он производит красители.
ДОМИНО. Значит у него уйма дел. Он весь день занят.
ЛОРЕТТ. Конечно.
ДОМИНО. Чем же он может нам помешать? Мы всегда можем выкроить время.
ЛОРЕТТ. Не можем. Он за вами следит день и ночь. Вы его компаньон.
ДОМИНО. Значит мы с ним на равных?