Эзотерическая лавка Мэтра
Шрифт:
Старик задумчиво покачал головой:
– Воистину, люди всегда и везде ищут защиты от темных сил. Но порою даже самые сильные обереги не могут спасти от того, что таится в глубинах нашего сознания. Существуют ритуалы, с помощью которых можно достучаться до самих демонов, что тревожат нас. Но это путь, полный опасностей. Ни один человек в здравом уме не пойдет по нему без крайней нужды.
Внутри Кайры нарастало беспокойство, пока по ее телу медленно разливалось ощущение неизбежной опасности. Она не могла понять, что именно имеет в виду старик, но его предостережение звучало очень серьезно.
– Вы хотите сказать, что эти сны – не просто плод
Старик заметил тревогу, отразившуюся на ее лице, и задумчиво произнес:
– Боюсь, что так. Темные силы порой находят лазейки в наше сознание, и то, что мы принимаем за обычные сновидения, на деле могут быть гораздо более зловещим. Если твои сны действительно начинают сбываться, тебе стоит быть крайне осторожной. Ибо ты можешь оказаться втянута в игру, превосходящую твои возможности.
Кайра слушала, затаив дыхание, каждое слово старика, словно они хранили в себе какую-то глубокую тайну, до которой она еще не добралась. А он, тем временем, продолжал готовку.
Наконец, убедившись, что отвар обрел необходимую консистенцию, старик осторожно поднес к Кайре наполненную до самых краев чашу с темной, благоухающей жидкостью:
– Выпей, дитя. Это лекарство нейтрализует действие яда. А затем отдыхай – завтра тебе предстоит нелегкое испытание.
Кайра взяла у него чашу, прикасаясь к теплой глине дрожащими пальцами. Его предостерегающие слова все еще звучали у нее в голове. Девушка понимала, что этот человек, должно быть, повидал немало в своей жизни, постигнув то, что остается сокрытым от большинства. Его предупреждение отзывалось в ее душе неясным предчувствием грядущих событий.
Повинуясь, Кайра сделала несколько жадных глотков горького, обжигающего отвара. Теплая жидкость обожгла горло, но она не обращала на это внимания.
– Спасибо… Спасибо вам, – прошептала она, с благодарностью глядя на старика.
Его голос вновь привлек ее внимание, и на этот раз звучал более серьезно, чем обычно:
– Скажи мне – знаешь ли ты о таких вещах как карты?
Кайра кивнула, вспоминая, как в недавнем прошлом к ним в эзотерическую лавку заходила женщина, которая отчаянно искала свою колоду карт. Тогда девушка была поражена, наблюдая за глубиной ее интереса к этому таинственному атрибуту.
– Да, – ответила она, – люди верят, что с помощью карт можно заглянуть в будущее и узнать, что их ждет впереди.
Старик покачал головой и произнес с грустью:
– Увы, это не более чем заблуждение. Карты – не просто картонные листы с картинками, которые могут воплотиться в жизнь. Это инструмент, созданный самими демонами, чтобы держать нас в этом подземном мире, подчиняя своей воле.
Кайра вопросительно взглянула на него. Старик тяжело вздохнул и продолжил:
– Видишь ли, каждая карта – это персонаж, воплощение какой-то сущности, будь то человек, животное или существо из потустороннего мира. И, глядя на эти картинки, люди начинают им подражать, проживая их истории. Они повторяют позы, эмоции, перемещаются, словно персонажи, из одной карты в другую, будто находясь во власти демонических сил. Из одной в другую, из одной в другую – пока не пройдут весь круг. А после – опять по новой, в бесконечном цикле… Вот в чем суть этого коварного механизма, – продолжил старик. – Карты лишают нас возможности быть самими собой, навязывая чуждые нам образы и истории. Мы становимся пленниками этого призрачного мира, забывая о своей истинной сущности. Демоны, породившие эти карты, удерживают нас здесь, заставляя вновь и вновь проигрывать чужие роли, подобно безвольным марионеткам в их руках.
Кайра никак не могла поверить в только что услышанное. Невероятность происходящего обволакивала её, словно она отдалялась от реальности, становясь частью мистического повествования. Реальность ускользала из-под ее ног.
– Значит, эти карты… Они не просто детская игра? – прошептала она, ощущая, как по спине пробегает дрожь.
Он торжественно кивнул, подчеркивая значимость своих слов:
– Именно так, дитя. Эти потусторонние сущности управляют всем этим кошмарным подземным миром, в котором ты оказалась. Будь предельно осторожна – не позволяй им завладеть твоим рассудком. Они уже и так натворили здесь столько бед…
Внезапно для Кайры все встало на свои места. Она осознала, что именно эти жуткие демонические сущности, о которых говорил старец, являются корнем всех ужасных событий, свидетелем которых ей довелось стать.
Не желая выдавать свои страхи и сомнения, Кайра лишь молча кивнула, давая понять, что она восприняла всю серьезность его предостережений.
– Я… я буду крайне осторожна, – тихо ответила она. – Спасибо, что предупредили меня.
Кайра вновь поднесла к губам чашу с целебным отваром. Сделав несколько глубоких глотков, она почувствовала, как это согревающее тепло разливается по всему ее телу, а боль в плече начинает постепенно утихать.
Старик наблюдал за ней, задумчиво поглаживая свою седую бороду:
– Прекрасно. Лекарство подействовало. А теперь тебе следует отдохнуть, – произнес он проникновенным, мягким голосом.
Кайра почувствовала, как ее веки тяжелеют. Она устало кивнула и осторожно легла на циновку, позволяя сонливости окутать ее.
Ее сон оказался беспокойным и туманным – девушка беспрестанно ворочалась, судорожно сжимаясь, и временами вздрагивала, словно ее терзали ужасающие кошмары. Однако изнеможение оказалось сильнее, и вскоре она погрузилась в тревожное забытье.
Когда Кайра, наконец, открыла глаза, слабый мерцающий свет кристаллов уже озарял комнату. Старик, кажется, тоже задремал, тихо посапывая в своем резном кресле с закрытыми глазами. Решив не беспокоить его сон, Кайра осторожно выбралась наружу.
Переступив порог и оказавшись в пещере, ее взгляд немедленно был прикован открывшейся поистине удивительной сцене. В центре пещерного зала, искусно высеченный прямо из скальной породы, стоял длинный массивный стол, вокруг которого суетились и рассаживались люди всех возрастов – от мудрых стариков до любопытных детей. Их яркие, замысловато украшенные одежды, расшитые причудливыми геометрическими узорами и вышивками, создавали пестрый, невероятно живописный ансамбль. Пляшущие отблески света игриво отражались в гранях прозрачных кристаллов, украшавших своды пещеры, наполняя это уникальное пространство волшебной, почти сказочной атмосферой праздника.
Кайра словно впервые взглянула на окружающую обстановку, будто до этого что-то или кто-то отвлекал ее внимание, не давая в полной мере оценить весь масштаб и всю грандиозность этого необычного места. Своды были невероятно высокими, а стены – отполированными и гладкими, создавая ощущение величественности и мощи этого подземного убежища. Кайра жадно впитывала каждую новую деталь, каждую новую черту этой картины, постепенно разворачивающейся перед ней.
Заметив девушку, Маркус приветливо улыбнулся и приглашающе махнул рукой: