Факел
Шрифт:
— Не дрейфь! — сам себя подбодрил Леон вслух и полез на первый камень, немного выступающий из склона горы на уровне его колена.
Так, с камня на камень, он добрался до дерева, ухватился за него и ещё раз осмотрелся.
За деревом шёл участок с низкорослым кустарником. Насколько прочны его ветки, на глаз определить было сложно. Чтобы не гадать, Леон решил сразу же это и проверить: ухватился за дерево покрепче и со всей дури дёрнул за ветки одного из кустов — ветки выдержали, а у него в руках осталось несколько
«Это ещё не значит, что они выдержат, если я на них повисну при падении, — подумал Леон, — но придерживаться для равновесия можно».
Леон пригнулся, прошёл часть склона, придерживаясь за кустарник, и ухватился за следующее дерево.
Теперь перед ним начиналась широкая промоина — ни камешка, ни кустарника, но сразу за ней росло ещё одно дерево.
«Выглядит скользко. Значит, надо быстро перебежать!» — уговаривал себя Леон, собираясь с духом.
Он ещё немного постоял. Поправил заплечную сумку. Выдохнул и побежал.
Первый шаг. Второй. Третий… Леон теряет равновесие и начинает соскальзывать вниз по склону, но успевает ухватиться рукой за ствол дерева и распластаться под ним на животе. Ноги продолжают съезжать вниз, но находят опору и останавливаются.
«Никогда бы не подумал, что 'ударить в грязь лицом" может вызывать облегчение», — усмехнулся про себя Леон и подтянулся на руке поближе к дереву.
Оставшийся путь до дороги показался ему каким-то слишком лёгким. Спрыгнув с уступа подальше от края уцелевшей дороги, Леон попытался отряхнуться. Безрезультатно. Пожав плечами, он пошёл дальше.
Часть 2
Глава 16. Ожидание
Граф Мэйнер
На следующее утро
Коротко стриженный тёмноволосый мужчина средних лет стоял у края оползня, который обрушил часть единственной дороги в Марингерд, и рассматривал обрывающуюся цепочку следов на ней. Он стоял и орал на всех вокруг — это граф Мэйнер орал на своих подчинённых, и его лицо покраснело от ярости:
— И где мне теперь его искать?!
Когда Леон не вернулся к ночи в лагерь, все люди графа были подняты на уши и направлены на поиски сына. Но ночью никто, естественно, ничего и никого не нашёл, и поиски пришлось отложить до утра.
Утром вся Серта была обследована вдоль, поперёк и по окружности, но опять же безрезультатно, и поиски перенесли за город.
В одном граф не сомневался: Леон, этот скрытный любитель приключений и острых ощущений, никогда бы не пошёл обратно. А значит, надо его искать где-то по дороге в Марингерд, куда они и направлялись.
«Ах ты ж сволочь! — всё не мог успокоиться граф в первую ночь после пропажи сына. — Ты думал, я не знал о твоих похождениях
Граф был в бешенстве, что из-за побега сына его экспедиция оказывалась под угрозой. Он в неё вложил слишком много сил и средств, чтобы всё сорвалось из-за детских забав.
Где-то в глубине его разъяренной души тихо попискивала одна маленькая мысль: «Если бы ты сыну рассказал о целях своей экспедиции, он быть с ещё большим нетерпением, чем ты, ждал бы прибытия в пункт назначения. И не то чтобы ни никуда не убегал, а ещё бы не отходил бы от тебя ни на шаг и всех сам подгонял. Ведь он уже взрослый, он твой наследник, а ты учёл всё, кроме этого…»
Но граф упорно не замечал этот «писк» и продолжал мысленно костерить Леона на чём свет стоит.
Но это было тогда. А сейчас он даже успел немного испугаться за сына, увидев обрушившуюся дорогу.
— Да мне никаких людей не хватит, чтобы обыскать этот лес! — продолжал орать он. — И что прикажете делать?!
Граф в гневе отвернулся от оползня и ткнул указательным пальцем в грудь своего советника:
— Кантер! Что предложишь?!
— Предлагаю, — невозмутимым голосом начал Кантер, — отправить двух следопытов лес и одного оставить возле оползня. Ещё двух человек я бы отправил дальше по дороге — до Вальдерны. Один должен запросить помощь для починки дороги. Другой — продолжить поиски Леона.
От спокойного и рассудительного голоса Кантера граф немного успокоился и даже с неохотой принял свою же мысль о том, что им придётся ждать не из-за Леона, а из-за оползня.
— Выполняй, — уже почти спокойно сказал граф и пошел обратно по дороге в сторону Серты.
Кантер тут же направился следом за ним, а граф, не оборачиваясь, приказал, чтобы он сегодня же нанял в Серте людей для починки дороги с их стороны.
Дорога была восстановлена через три дня.
Когда граф Мэйнер довёл караван до Вальдерны, то к своему облегчению понял, что сын жив, а к своему негодованию — что он сбежал опять.
«Вот гад! — ещё больше свирепел граф от этой новости. — Да я весь Марингерд переверну вверх ногами, но тебя найду! И все ноги переломаю к чёртовой матери, чтобы ты точно от меня не отходил до конца экспедиции!»
В Вальдерне караван задержался всего на одну ночь и ранним утром отправился в Марингерд.
Часть 2
Глава 17. Гость
Два дня назад
— И долго мы в этой халупе будем сидеть? — спросил Эрик.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)