Факторы производства
Шрифт:
Отпустив её подбородок, я задумался.
— Чем ты можешь быть мне полезна?
Девушку стало меньше трясти, она быстро ответила и снова правду, видимо заранее готовилась к нашему разговору.
— Секретарей, я могу приготовить отличных секретарей для вас, которые в свободное время будут трах…ся со своими боссами, а информацию о том, что делают и чем живут ваши подчинённые будут затем приносить мне, а я вам.
Я почесал нос. Идея не то, чтобы была новая, но интересная.
— Дам тебе шанс, — наконец решил я, после
— Познакомьте нас с ним господин Реми и дайте мне десять минут, — в её эмоциях снова проснулось превосходство, видимо женского начала над мужским.
— Хорошо, после суда отправимся обедать, ты поедешь со мной как секретарь Нацуки.
— Благодарю вас за шанс господин Реми, — она склонила голову, а в эмоциях появилось облегчение и чуточку довольствия собой. Ничего, что мне бы стоило опасаться, видимо амбиции девочки и правда были выше тех, к чему она могла прийти сейчас в компании «Norton Rose Fulbright LLP».
— Пока мы едем расскажи о себе, — я откинулся назад, — кто, откуда, детство, где росла, о чём мечтала, кто был первым парнем. В общем всё.
Сюзи не колебалась ни секунды, сразу стала рассказывать, а я прикрыв глаза слушал и ощущал, правда это или нет. Врать она не рискнула.
В суд мы приехали чуть раньше, а потому оставались в машине, пока настанет время нашего разбирательства. Когда Патрик подошёл к машине и пригласил нас пойти за ним, я кинул быстрый взгляд на сидящую с прямой спиной девушку и выбрался из автомобиля. Адвокат встал рядом и показывал куда нам идти. Помещение суда находилось в двухэтажном здании, где на первом этаже разбирались простые дела между кланами, а на втором решались только те, где одна из сторон апеллировала к императору напрямую.
Людей внутри зала было мало. С одной стороны, мы втроём, с другой шесть Абэ, которых я видел раньше в кабинете у Такаюки и собственно говоря он сам. Судья, сидящий на возвышении, показал жестом всем садиться. Первыми вызвали заявителей, которые зачитали уже известную нам информацию, с просьбой к императору, о возможности признать недействительным, завещание составленное в Канаде, и передать фирму «Такаюки и Ко» под управление племянника умершего.
После их выступления, вышел мой адвокат, который на примерах из юридической практики рассказал, почему это невозможно сделать.
— Господин О’Хара, — заметил судья, — сторона мистера Такаюки сомневается в существовании этого завещания. Вы можете его предоставить нам?
— Только вам, ваша честь, — склонил голову адвокат, — поскольку другим людям умерший запретил видеть указанные в нём пункты.
— Хорошо, — согласился судья, — покажите его только мне.
Я увидел, как на противоположной стороне активизировались Абэ, вытягивая шеи, чтобы увидеть, как мой адвокат подошёл
Поскольку страниц там было много, нам пришлось ждать, когда он всё прочитает. Наконец судья положил завещание на стол, и задумался. Затем подозвал к себе моего адвоката и одного со стороны Абэ. С ними двумя он о чём-то тихо посовещался, и вернул завещание Патрику.
Когда все вернулись на места, Абэ пошептались с Такаюки, и лицо его при этом было крайне недовольным, поэтому он зло ответил им что-то, скрестив руки на груди.
— Господин Такаюки отзывает судебный иск к управляющему Реми Тонсу, — поднялся и вслух заявил адвокат Абэ.
— Дело завершено, за примирением сторон, — кивнул судья.
Поскольку в зал входили следующие спорщики, нам нужно было быстро выйти и уже оказавшись в машине, я спросил у Патрика, о чём был их разговор у судьи.
— Абэ строили свою стратегию на том, что такое сложное завещание, вряд ли существует на самом деле, а вы просто хотите прикарманить деньги компании «Такаюки и Ко», — ответил он, — так что предоставленные документы с нашей стороны, разбили всё на корню. Судья спросил уверены ли они, что хотят продолжать разбирательство? Абэ приняли верное решение.
— Отлично господин О’Хара, — покивал я, думая, что не зря этим вопросом озадачился заранее и предчувствия меня не обманули.
— Что думаете? Какие их будут дальнейшие ходы? — спросил я у адвоката.
— Я как раз хотел об этом у вас поинтересоваться господин Реми, — смутился он, — если вы фактический управляющий их активами, то откуда деньги у этого Такаюки на адвокатов, если он лишь второй управляющий и притом не самый главный?
— Я их ему даю, — спокойно ответил я.
Глаза Патрика округлились.
— То есть вы даёте ему деньги, и он на них подаёт на вас в суд? — осторожно уточнил он.
— Именно, всё схватываете на лету, — с иронизировал я.
— Эм, а можно узнать, зачем? — осторожно поинтересовался адвокат.
— А это уже не в вашей зоне ответственности дорогой друг, — улыбнулся я, показывая, что некоторые темы закрыты для обсуждения и он это понял.
— Спасибо вам за прекрасное утро, — продолжил я, — поеду теперь в хорошем настроении на встречу с компаньоном. Вас подвести?
— У меня есть машина, но с вами я как раз хотел бы обсудить пару вопросов, — согласился он.
— Конечно, — я сделал вид, будто что-то вспомнил, — да, Нацуко просила меня взять с собой вашего секретаря, вы не против?
— Странно, что она вчера об этом мне не говорила, — удивился он, — но конечно, без проблем.
— Сюзи! — позвал он её, и когда девушка подошла, продолжил, — госпожа Нацука попросила тебя помочь ей, поэтому как освободишься у неё, позвонишь мне.
— Слушаюсь господин О’Хара, — склонила та голову.