Фан-клуб
Шрифт:
Все правильно. Так что, зачем торопиться? Метаморфозы могут случиться, случаются, могут произойти.
Последняя, последняя, последняя мысль перед сном: завтра будет удивительный, удивительный день.
Она заснула.
Действие второе
Глава 7
Черный грузовик-шевроле грузоподъемностью в три четверти тонны, на шасси выпуска 1964 года, на новехоньких шинах имел одинаковые надписи на обоих свежевыкрашенных
ПОЛНОЕ УСТРАНЕНИЕ ПОЖАРОВ КОНТРОЛЬ И ИСТРЕБЛЕНИЕ ДОМАШНИХ ПАРАЗИТОВ
1938 Западный Лос-Анджелес.
По мере того как грузовик прокладывал свой путь вверх по дороге Стоун-Каньон в Бель-Эйре, ничто в его внешнем виде не вызывало ни малейшего подозрения в том, что он не спешит по обычному служебному вызову.
Фактически в этот туманный час раннего утра (было всего пять минут седьмого) в среду в середине июня не было видно ни одного движущегося средства передвижения и ни одного человека в непосредственной близости от этого грузовика.
Сидя впереди, за рулем водителя, Адам Мэлон направлял грузовик все ближе к цели.
Хотя он спал мало и с перерывами в эту тревожную ночь, теперь был совершенно бодрым и внимательным. И все же чувствовал себя отстраненным от роли, которую играл последнее время. Это чувство было похоже на то, как если бы он спрятался за полупрозрачным стеклом и наблюдал за кем-то, похожим на него самого. Этот человек возглавлял команду из четверых мужчин, выходящих из фантастического мира желания и самодовольства в действительный мир с тремя измерениями, на землю, никому не принадлежащую, где гибель и опасность таились под каждым деревом и кустом.
Рядом с ним, склонившись на переднем сиденье для пассажира, сидел Кайл Шивли. Он казался спокойным и хладнокровным, хотя края мускулов, обозначившиеся на его худощавом лице, и выступающие жилы на шее выдавали внутреннее беспокойство. Он сидел с раскрытой на коленях картой Бель-Эйра; глаза его то смотрели на дорогу, то отмечали бело-синие знаки пересечения ее с улицами.
За ними, скорчившись на видавшем виды потертом коврике, сидели в глубине грузовика Говард Йост в костюме рыболова цвета хаки и Лео Бруннер в спортивной куртке и темных широких брюках.
Они ехали в полном молчании от бульвара Сансет, но вот Шивли выпрямился и нарушил тишину:
— Вот она, — шепнул он Мэлону. — Видишь? Левико Уэй.
— Вижу, — ответил Мэлон приглушенным голосом. — Который час теперь?
Шивли поднял к глазам руку с часами в металлическом корпусе:
— Две минуты седьмого.
Мэлон повернул руль влево, грузовик свернул и начал подниматься по дороге Левико.
Сзади раздался дрожащий голос Бруннера:
— Послушайте, — просил он, — у нас все еще есть время повернуть назад. Я боюсь, что мы…
— Будь ты проклят! Заткнись! — проворчал Шивли.
Они преодолели подъем и оказались на более широкой, ровной улице, заканчивающейся тупиком. Грозные ворота из гнутого железа, охраняющие владения Шэрон Филдс, засияли вблизи.
— Вы… вы уверены, что ворота откроются? — спросил Мэлон, с трудом выговаривая слова.
— Сказал же я тебе, что позаботился об этом, — взорвался Шивли, надевая рабочие перчатки. Они были у самых ворот, когда Шивли приказал:
— Хорошо, остановись здесь, но пусть двигатель работает.
Мэлон затормозил и, пока грузовик останавливался, держал ногу на тормозе.
Шивли молча нажал на ручку, открыл дверцу и спрыгнул на асфальт. Он резко оглянулся назад. Удовлетворенный, быстро пошел к воротам.
Сидя на своем месте, Мэлон с тревогой наблюдал, как Шивли сжал одной рукой в перчатке столбик одной половины ворот, затем другой рукой взялся за столбик второй половины и толкнул.
С кажущейся легкостью обе половины ворот подались, и прямо перед собой они увидели асфальтовую дорожку, которая вела мимо кустарника налево, затем мимо высоких тополей и массивных вязов уходила вправо, прежде чем изогнулась и исчезла за деревьями, скрывавшими в отдалении дом.
Шивли вернулся к грузовику, взобрался на свое сиденье, тихо закрыл дверь.
— Видишь, — сказал он, — говорил я тебе, что выполнил свою работу. — Сняв перчатки, он снова поднес к глазам руку с часами. — Если она не нарушит свое расписание, то должна выйти через три-четыре минуты. Ты хорошо помнишь, что собираешься ей сказать?
Мэлон нервно кивнул.
— Говори деловым тоном, как будто выехал на работу, — предупредил его Шивли. — Если как-нибудь дико поглядишь или будешь вести себя нервозно, то испугаешь ее. Так что помни об этом… Одну секунду. Позвольте проверить все остальное. — Он нагнулся, вынул бутылочку с хлороформом и комок ткани и положил все на сиденье рядом с собой. — Все нормально, малыш. Все на месте. Въезжай медленно.
Мэлон снял ногу с тормоза, сдвинул машину с места, прибавил скорость, грузовик прошел сквозь открытые ворота и двинулся по дороге внутрь владений. Он продвигался со скоростью улитки, постепенно приближаясь к плотной роще на повороте дороги.
Шивли склонил голову набок и схватил Мэлона за руку:
— Ты слышишь? Прислушайся…
Мэлон повиновался.
За деревьями отчетливо слышался громкий, звонкий лай собаки.
Сердце Мэлона оглушающе стучало. Он взглянул на Шивли.
— Ее собака, — прошептал он.
— Продолжай продвигаться, — сказал Шивли, подавляя волнение.
Мэлон слегка прибавил скорость. Внезапно его глаза расширились, а нога ударила по тормозу.
Собачка, косматый йоркширский терьер, выскочила из-за рощицы, остановилась, залаяла на кого-то, и в тот же момент появилась Шэрон.
Она не сразу заметила их, так как внимательно следила за собакой. Прошла за ней, полусмеясь, полубраня ее, а йорки, играя, бежал от нее, затем остановился, гавкнул счастливо и стал ждать хозяйку.