Фантастические сказки
Шрифт:
Поль, совершенно пе разделявший этой уверенности, сделал вид, что ключ никак не поворачивается в замочной скважине.
– Так-так? Ну-ка поскорей открывай! Что там у тебя?
– вдруг подозрительно спросил доктор.- Дай, я сам это сделаю.
Он взял у Поля ключ, отпер замок, поднял крышку и уставился на пирожные, конфеты и вино. Затем он драматически отступил на шаг.
– Карамель? Вино? Банки с клубничным джемом?
– удивленно перечислял он.- М-да, Бультон, это сюрприз! Стало быть, я согрел у себя на груди еще одну змею? Ползучую
– Клянусь, я этого не клал,- залепетал несчастный Поль.- Я в рот не беру ничего подобного. От них у меня мигом начинается подагра. Это просто смешно обвинять меня в этом. Я понятия не имел, что в ящике.
– Почему же тогда ты никак не хотел его отпереть?
– поинтересовался доктор.
– Нет, любезнейший, ты хитер, но вина твоя очевидна. Шагом марш в спальню и жди меня.
В горе и печали Поль двинулся наверх. Обмолвись он хоть словом, кто он такой на самом деле, глядишь, все встало бы на свои места. Но он не сказал ничего и самое ужасное, знал, что не скажет.
"Меня сейчас выпорют,- думал он, и при мысли об этом ему стало престо дурно.- Но что же мне делать?"
Он открыл дверь спальни. Коггс лежал на кровати в углу и скулил. Он посмотрел на Поля красными злобными глазами.
– Что тебе здесь надо?
– злобно спросил он.- Уходи! Убирайся!
– Я бы рад, но не могу,- сказал он и смущенно добавил: - Меня… тоже сюда прислали.
– Что?!
– воскликнул Коггс и слез с кровати.- Ты хочешь сказать, что и тебе влетит?
– У меня есть все основания опасаться, что мне и впрямь, как ты выразился, влетит,- сухо отозвался мистер Бультон.
– Ура-а!- воскликнул Коггс.-Теперь мне все равно. Ну а теперь я отомщу за себя сам. Не страшно, если меня еще раз выпорют. Главное, ты попался. Ну что, будешь драться? Отвечай!
– Я тебя не понимаю,- сказал Поль.- Не подходи! Прочь от меня, исчадье ада!
– крикнул он, видя, что Коггс, доведен ный до исступления своими горестями, стал приближаться с враждебными намерениями.- Не сердись, друг мой!
– крикнул он, хватая стул как щит.- Случилось недоразумение. Я не желал тебе зла. Мой юный друг, погоди!
Юный друг между тем вцепился в стул, пытаясь вырвать его у Поля.
– Сейчас я до тебя доберусь,- прошипел он и его горячее дыхание обдало Поля,- я начну тебя фискалить.
– Убивают,- прошептал Поль, чувствуя, что у него уходят силы.- На помощь!
Они медленно кружились вокруг стула, пристально глядя друг другу в глаза, словно гладиаторы, когда вдруг увидели неожиданную пустоту во взгляде противника. Обернувшись, он увидел в дверях грозную фигуру доктора Гримстона, и понял, что пропал.
6. УЧЕНИЕ - СВЕТ
– Что это?
– выждав некоторое время на пороге спальни, осведомился доктор голосом, от которого у Поля кровь застыла в жилах.
Мистер Бультон промолчал. Он продолжал держать перед собой стул, словно щит, в то время как Коггс застыл в центре комнаты, сгорбившись и беспомощно свесив руки.
– Кто из вас готов объяснить, почему я застаю в спальне такую безобразную потасовку? Я послал вас сюда, чтобы вы могли обдумать ваше поведение.
– Я был бы только рад сделать это, сэр,- заявил Поль, опустив сгул, ибо понял, что непосредственная угроза его жизни отступила.- Если бы этот кровожадный хулиган предоставил мне такую возможность. Я боюсь его, доктор Гримстон. Его надо связать. Я решительно отказываюсь оставаться с ним пае дине. Он опасен.
– Это так, Коггс? Неужели у тебя хватает низости сводить счеты с юношей, нашедшим в себе мужество разоблачить твои
хитрости - во имя твоего же собственного блага - с юношей, неспособным защитить себя.
– Когда надо, он прекрасно может защитить себя,- сказал Коггс.- В прошлом семестре он поставил мне фонарь под глазом, сэр.
– Уверяю вас,- как можно более убедительнее сказал Поль,- что за всю свою жизнь я не поставил никому ни одного фонаря. Я не драчун. Мои годы и положение в обществе - лучшее тому доказательство.
– После каникул,- сказал доктор Гримстон,- ты вернулся с очень странной манерой изъясняться. В высшей степени странной. Пока ты не оставишь ее и не станешь вести себя как подобает в твоем возрасте, я буду вынужден считать, что ты просто проявляешь неуважение к старшим и даже бросаешь им открытый вызов.
– Если позволите мне объясниться,- отвечал Поль,- я бы рискнул развеять такие ужасные предположения. Просто я пытаюсь напомнить о моих правах, доктор, о правах гражданина и домовладельца. Эта школа - неподобающее место для меня. Я прошу вас освободить меня от обязанностей учащегося. Если бы вы услышали одну десятую часть…
– Давай договоримся, Бультон,- перебил его доктор.- Такой тон тебе явно кажется очень остроумным, но учти, в какой-то момент шутка превращается в оскорбление. Пока я проявлял снисхождение ради твоего достойнейшего отца, который мечтает видеть в тебе образец. Но если ты будешь упорствовать и рассуждать о правах, то мне придется прибегнуть к моему праву- подвергнуть нарушителя дисциплины порке, каковое, кстати, я недавно на твоих глазах осуществил.
– О!
– только и сказал удрученный мистер Бультон.
– Что же касается незаконных лакомств в твоем ящике,- продолжал доктор,- то тебя спасает, что ты сам принес этот ящик для моего обозрения, и я готов оставить это без последствий, если ты подтвердишь, что сласти были положены туда без твоего ведома.
– Напротив,- отозвался Поль,- я дал строжайшие указания, чтобы там не было ничего подобного. Я решительно против того, чтобы кухня и кладовка в моем доме опустошались, а потом озорники-школьники объедались бы за мой счет две недели и страдали животами.