"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— И все-таки, господин блюститель Привер, мы не можем исключать возможности ошибки, — заявил помощник Арчи.
— Не вижу смысла. Но, если вы настаиваете, можем провести испытание — кинем их в озеро. Если обвиняемые не прибегают к недозволенному колдовству и не являются прирожденными Магистрами, то они пойдут ко дну. Ну, а если выплывут — значит, виновны.
Это что еще за самоуправство? Кто позволяет себе честных граждан кидать в озеро? Мы с Димом запротестовали. Нет, вообще-то я плаваю неплохо, Дим в образе собаки, должно быть, тоже — у собак это в крови. Вот
Печально. Я подумал было, что настало время подводить итоги моей не такой уж длинной жизни, попрощаться с Димом (к сожалению, завязанный рот не позволял мне этого сделать словами), вспомнить о главном. Но события неожиданно свернули в сторону от намеченного коварным Лютисом плана. Что было в моей жизни главным, вспомнить я так и не успел.
— Граф, граф, — это слово пробежало как ветер по толпе, собравшейся на нас поглазеть.
Относилось оно, судя по всему, к человеку, только что въехавшему на площадь в сопровождении двух верховых стражников. Граф Зарлин был статен и породист, да простит он меня за столь сомнительное выражение. Но это было именно так. При одном взгляде на него чувствовалось, что он потомственный дворянин, как минимум, в десятом поколении. Подобная смесь властности, снисходительности и благородства, что читалась в его взгляде, не берется из ничего. Такое впитывается с молоком матери и лишь крепнет с годами. Годами, кстати, он был уже немал — зрелый мужчина в полном расцвете сил.
— Что здесь происходит? — спросил граф, не слишком напрягая голос. Тем не менее его услышали все, собравшиеся на площади.
— Мною пойманы две сомнительные личности, обвиняющиеся в недозволенном колдовстве и причинении ущерба местным жителям, — заикаясь, проговорил Лютис Привер.
— В чем именно они обвиняются? — полюбопытствовал граф.
Лютис отобрал у Арчи бумагу, зашелестел ею, отыскивая нужное место.
— Вот. Человек обвиняется в том, что летел по небу верхом на собаке. Собака большая лохматая здесь присутствует.
Мы с Димом замычали, пытаясь опровергнуть это нелепое утверждение, а Лютис между тем продолжал:
— Тем самым вышеназванные испугали жителей ближайшего к Туулебу хутора. Отчего у коров на целый день пропало молоко. Затем злоумышленники разбросали по полю скирду с соломой и оставили сторожить ее невидимое чудовище, которое набросилось на подоспевших хуторян и нанесло побои двоим из них. В неравной битве чудовище было повержено.
Меня разбирал смех, несмотря на то что ситуация совсем к этому не располагала. Это что же, они воевали с моим дельтапланом? Наверное, споткнулись и понабивали себе шишек.
— Что говорят обвиняемые в свое оправдание? — поинтересовался граф.
— Обвиняемые своей вины не отрицают.
— Ты тупица, Лютис. Как они могут отрицать, если у них завязаны рты?
Граф сразу стал мне симпатичен. Сразу видно — человек разумный. По крайней мере, он последователен.
Я взглянул на его ауру. Среди разнообразия цветов преобладали синий и оранжевый. Что говорило о холодной рассудительности и горячем темпераменте графа. Как эти два качества уживались в нем? Впрочем, какой только смесью характеров не наделяет человеческих существ изобретательная природа.
Я взглянул на ауру Лютиса. Надо было сделать это сразу. Сколько тренировался, пытаясь разучиться видеть ауры, а вот о том, что можно на них посмотреть, в нужный момент позабыл. Преобладание грязно-фиолетового говорило о коварстве и недальновидности блюстителя Лютиса.
— Развяжите, — сказал граф, и помощник Лютиса Арчи бросился выполнять его распоряжение.
Фух, как здорово снова не быть связанным. Дим разминал лапы, видимо, ему тоже надоело лежать неподвижно. Одним глазом он недобро косился на злонамеренного блюстителя. Лишь бы он не собрался его покусать до той поры, когда нас признают невиновными.
— Что вы можете сказать в свое оправдание? — спросил граф.
— Абсолютно ничего, — ответил я.
— Вот как?
— Да, именно так. В свое оправдание может говорить лишь виновный. Мы же с Димом не виноваты ни в чем из только что перечисленного.
— Да, не виноваты, — подтвердил Дим.
Граф удивленно вскинул брови. Видимо, он тоже не ожидал, что собака будет говорить.
— По воздуху летали? — злорадно спросил Лютис, грозя нам кривым пальцем. — Или вы это тоже будете отрицать?
— Разве ж запрещено летать по воздуху? Так можно всех птиц обвинить в злокозненном колдовстве.
На площади послышались смешки. Крестьяне стали переглядываться. Вместо ожидавшейся расправы развивалась история совершенно другого плана.
— Птицы есть создания летающие, — заявил Лютис. — Маги же летают на драконах или сами по себе.
Сами по себе — это на невидимых конструктах, как я понимаю. А насчет драконов как? Интересно, это конструкты видимые или в самом деле драконы? Я бы не удивился ни тому, ни другому.
— Но никто не летает верхом на собаке, — обличающим голосом провозгласил Лютис.
— А вы пробовали?
— Ты! Пфы! Они! — блюститель брызгал слюной, возмущенный таким кощунством.
— Успокойтесь, любезный. Я не предлагаю вам летать на собаке. Всего лишь хотел узнать, на чем основывается ваша уверенность.
Граф улыбался, глядя на растерянного Лютиса. Пфы, пфы, и этого человека назначили блюстителем…
— Об этом все знают, — наконец выдал Лютис свое заключение.
Да, с такими аргументами не поспоришь. В том смысле, что это вообще не аргумент.
— Я мог бы поспорить, но не стану. Дело в том, что я вовсе не летел верхом на собаке. Нет, в случае крайней необходимости Дим мог бы меня покатать на себе.
— Мог бы, — подтвердил Дим, — но только по твердой земле.
— Вот именно. У собак, любезный Лютис, крыльев нет, и летать они не умеют.
— Но как же? — Лютис непонимающе покрутил головой. — Но ведь…
— Вот так и бывает, когда берутся судить о том, о чем не имеют ни малейшего понятия.
Лютис перевел растерянный взгляд на графа, ища у него поддержки. Напрасно.