Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

К слову, большая часть каперской флотилии действительно была сожжена в устье реки. В том числе и две галеи, чьи обгоревшие остовы остались торчать на песке посмертными памятниками самим себе. А вот одну, с полноценным камнеметом на носу, накануне ночью увела сотня варягов: симпатичный кораблик, опыт его строительства нам еще пригодится! Потому мой посланник фактически настоял на том, чтобы наблюдатель фрязей вместе с нами добрался до укромной гавани и воочию убедился в «правдивости» наших слов. Вид разбитых и сожженных кораблей действительно произвел впечатление на итальянца, а вопросу о том, куда делись трупы, мои люди искренне «удивились»: как куда? Конечно, уже похоронили, что им на берегу гнить и распространять заразу! Венецианца, правда, смутило подобное толкование пропажи тел «павших», но, обратив внимание на опрятность наших гребцов, принял ложь за чистую монету. Нет, тела своих павших, да и врагов на Руси стараются хоронить как можно быстрее. Но в Европе сейчас такое отношение к убитым на поле боя как-то

не принято, что, к слову, аукнется им в Средние века… Ну а наблюдатель дисциплинированно доложил об увиденном руководству в лице командира сводного отряда морпехов Марчелло. И вот теперь уже он стоит передо мной и пытливо заглядывает в глаза, силясь понять, в чем подвох.

Эх, голубчик ты мой проницательный! Конечно, подвох есть, да еще какой – как только вы покинете город, он снова станет русским под фактической властью наших купцов и лояльных к Ростиславу греков. А я отправлюсь к базилевсу с целью узаконить факт передачи власти. И не бывать венецианским колониям в Крыму вот еще лет сто – двести, а то и вовсе никогда, нет здесь вам места, чужие вы в Крыму и на Кавказе! Особенно если вспомнить, что в моем настоящем, в тринадцатом – четырнадцатом веках итальянцы культивировали на берегах Черного моря работорговлю…

Марчелло понимает, что дело нечисто, но колеблется, вот уже второй день колеблется. Хотя еще вчера фрязь намеревался послать меня куда подальше, подавив легкие волнения подчиненных, понадеявшихся вернуться домой. Но уже утром его твердая позиция по решению данного вопроса стала значительно более зыбкой… А все потому, что ночью подкупленные мной готы вырезали два или даже три венецианских патруля – точно о потерях противника мне не успели доложить. Утром же что на рынке, что в порту пошла гулять устойчивая сплетня, обрастая красочными подробностями: готы заключили союз с варяжскими пиратами (к слову, прибывшими с севера по Днепру)! И что они приняли власть их вожака и теперь хотят создать собственное княжество с ним во главе. И что они готовы пойти против византийцев, да и против Ростислава, и ждут лишь момента, когда корабли русов покинут гавань. Тогда им хватит сил на захват крепости, и подкупленная стража откроет ворота – или вероломные греки покажут тайные ходы, – и готы войдут в город вместе с варягами, после чего истребят фрязей!

Нелепица, конечно, но отношение к ней быстро меняется, когда домыслы сплетников подкреплены пролитой кровью…

Что можно сказать о командире морпехов по первому взгляду? Бывалый, однозначно бывалый – вон и длинный шрам, тянущийся через всю щеку и уходящий под бороду, и стальной взгляд каких-то равнодушных, мертвых глаз. От крепко сбитой фигуры веет силой и уверенностью в себе, а потертая рукоять простого меча прямо говорит о его частом использовании – хотя я заметил, что венецианцы охотно рубятся и топорами, по опыту викингов. Безусловно, Марчелло верен дожу и родному городу, но сам факт колебаний говорит в пользу того, что верность его не фанатична. Ну или стоящий передо мной офицер не получил четких инструкций держать Херсон до конца. А остаться на зимовку в городе, где население настроено враждебно (греки уже почуяли, что венецианцы готовятся потеснить их на собственных рынках), и буквально за стеной ожидает своего часа враг – перспектива явно не радужная. Нет, можно укрыться в цитадели у самой мощной городской башни [198] , собственно, фрязи сейчас и встали в ней, заняв старые римские казармы. Но подготовлены ли должные запасы еды, имеется ли доступ к пресной воде? А ведь помощь до весны может и не прийти из-за штормов на море, и уж точно не доберется по суше…

198

Речь идет о башне Зенона, самой мощной в оборонительной системе Херсонеса, являющейся также ключевым узлом обороны южной стены. Была построена греками, но отремонтирована и укреплена на деньги базилевса Флавия Зенона, отсюда и название, данное учеными-историками. Башня имела высоту до девяти метров, а диаметр двадцать три метра, за ней располагались римские казармы, заключенные в отдельное кольцо стен. Таким образом, участок башня – казармы – цитадель был самым укрепленным и важным в обороне города.

Но тогда почему Марчелло не соглашается? Тянет время, чтобы сохранить лицо? Что-то слишком долго, в этом случае фрязь уже должен был дать ответ. Может, боится какого-то враждебного действия с моей стороны?!

Уж не знаю, насколько искушены итальянцы в интригах в настоящем одиннадцатом веке, но при некоторой толике критического мышления вполне можно предположить, что все те же варяги были наняты Ростиславом. А погоня за одинокой ладьей и стойбище сожженных кораблей есть не что иное, как ложное, пусть и масштабное представление – как, собственно, оно и обстоит на самом деле. Чего в таком случае ожидает венецианец? Да хоть планомерного истребления его людей в море – предложенные для путешествия купеческие ладьи не имеют ни таранов, ни катапульт, в отличие от либурн. Захоти я уничтожить остатки венецианского корпуса, лучшей возможности не придумаешь. Признаться, было бы действительно удобно – но только тогда все мои планы пойдут прахом!

Что же, придется немного приоткрыть карты. Я вновь обратился к толмачу:

– Также скажи ему, что жест доброй воли царя Ростислава предназначен для базилевса Романа. Скажи, что я отправляюсь в Константинополь, и помощь союзникам ромеев будет тем скромным даром, коим мой государь и я надеемся расположить к себе императора. Скажи, что мои слова, произнесенные при народе, при подданных базилевса, так или иначе дойдут до его ушей. И если я измыслю учинить какое зло, разве не найдет он при помощи того же дожа способ отомстить? Но мы не хотим брани, и я поцелую крест на том, что собираюсь довести корабли с фрязями в целости и сохранности, защищая по пути от любого возможного посягательства.

Пока грек переводил мои слова, я внимательно следил за глазами Марчелло. Момент, когда они радостно сверкнули, выдавая истинные чувства венецианца, я отчетливо уловил – и хотя в этот раз он действительно держит лицо, ответ мне вполне очевиден.

А ведь отказался бы итальянец, и как знать, чем бы обернулось для него и его людей проявленное упрямство. Слухи об истреблении морпехов готами не был уж совершенной ложью – переговоры с не растерявшими еще воинский запал потомками покорителей Италии и Испании действительно велись. И за адекватную цену должны были увенчаться успехом! Так что нет, не ложью. Скорее наиболее кровавым вариантом решения возникшей проблемы. Грязным, затратным, бесчеловечным… Но решением.

И все же у меня отлегло от сердца, когда Марчелло с достоинством поклонился и на довольно сносном простонародном и доступном мне наречии греческого [199] произнес:

– Я принимаю великодушное предложение кесаря Ростислава. По прибытии же в Константинополь я непременно засвидетельствую о решающем участии славных воинов кесаря в борьбе с разбойниками. И обещаю, что мы никогда не забудем его безмерного благородства в желании помочь нам вернуться домой!

199

Византийская империя позиционировалась как Восточная Римская – тем более что на пике ее могущества Италия находилась в составе Византии. И до седьмого века официальным государственным языком была латынь, да и в армии латынь долгое время оставалась языком подачи команд. Однако затем она уступила греческому языку, в то же время меняющемуся под влиянием как той же латыни, так и различных диалектов эллинистических провинций. В итоге для ведения документов, письма и общения аристократии использовался койне, или кафаревуса, то есть «очищенный язык». А вот простой люд говорил на ромайке, более распространенной и доступной для изучения.

Н-да, судя по построению фразы, интриговать в Венеции любят уже сейчас – уж больно красноречив командир морпехов, да и некоторые его слова, кажется, несут двойной смысл… Он не подчеркнул этого интонацией, но подтекст я все же услышал. Впрочем, главной цели я добился без лишней крови и жертв, а это уже пусть маленькая, но победа!

Как мы ни спешили со сборами, выйти на Царьград удалось лишь на следующий день. Шесть набойных купеческих ладей вместимостью до семидесяти человек экипажа и «пассажиров» позволили разместить четыре с половиной сотни венецианцев в сильной тесноте. А ведь отдельные предприимчивые фрязи успели разжиться кое-каким барахлишком, расставание с которым вызвало среди них нездоровую суету. Кроме того, во время ухода купеческого каравана две сотни морпехов из экипажей сгоревших дромонов посадили на торговцев, чтобы усилить защиту на случай абордажа. Соответственно часть груза пришлось оставить в Корсуни под охраной все того же Марчелло, который как баран уперся, узнав, что у меня не хватает места разместить его на ладьях. Пришлось уговаривать исполнительного служаку оставить выкупленные у греков драгоценные шелка и фарфор с парчой в городе, под гарантии сохранности кесаря Ростислава. Уговаривал долго, нудно и в конце концов был готов уже плюнуть и послать фрязей куда подальше, но все же здравый смысл взял верх над исполнительностью, а может, жадностью итальянца. Много времени было потрачено на подготовку необходимых припасов и их погрузку на суда.

А в середине следующего дня, едва мы потеряли берег из виду, начался шторм…

Гребень волны, только подкинувший либурну вверх, с размаху бросил корабль вниз. Полное ощущение свободного падения – и вырастающая перед глазами стена воды, в которую мы отвесно падаем, словно пытаемся протаранить… От страха я зажмуриваюсь – а в следующее мгновение тяжелый удар подбрасывает мое тело, и тут же его перехлестывает морской водой…

Правой рукой судорожно хватаюсь за рукоять ножа, левой за завязанную на животе веревку, примотанную к гребной скамье. С бешено колотящимся сердцем ожидаю, когда тонущий корабль потянет меня вниз, в пучину – и тогда я срежу ее… Но очередная четырехметровая волна вновь поднимает вверх все еще держащееся на плаву судно. На мгновение я разжимаю рукоять короткого клинка, хотя не слушающиеся от холода пальцы и выпускают ее с трудом. Но лучше так, чем поспешить перерезать ее, а после быть смытым за борт, как это случилось уже с четырьмя несчастными гребцами. Впрочем, возможно, их веревки просто лопнули от рывков. Никакой возможности спасти их не было.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс