"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Теперь надо минут пять подождать, пока алкоголь подействует, — пояснил я лейтенанту.
— А когда вы гуляли, вы были так же одеты? — проигнорировав мою рекомендацию, она задала вопрос Кате.
— Да, — ответила Катя и в подтверждение своих слов кивнула.
— Понятно, — протянула мадам лейтенант, а потом посмотрела на меня, как бы прося помощи.
— Они все были одинаково одеты, — добавил я, — просто мы тут оказались, в смысле вообще на Новой Земле, случайно. Попали мы сюда прямо с мероприятия, где девочки должны были выступать. Это сценический костюм. Причем ТАМ был уже вечер, а ТУТ раннее утро. Сегодняшнего дня, по-местному… Весь
Я посмотрел на Розу — та была в такой же белой блузке и синей юбке «пионерки».
— Кстати, — обратился я к мадам лейтенант, — вы не могли бы подсказать нам хороший недорогой магазин качественной одежды для путешествий?
— Могу, — улыбнулась она, как мне показалось, более приветливо. — На Базе «Западная Европа» есть магазин «Робинзон и Кук». Там много качественной одежды для тропических стран. В том числе и для колониальной армии. Все со старых армейских складов Ее Величества. [364] Эхо империи. Поэтому недорого. В Порто-Франко все будет намного дороже.
364
Имеется в виду английская королева.
— Спасибо, — поблагодарил я ее и повернулся к Шицгал. — Роза, а вы где в это время были? — спросил специально по-английски, чтобы не переводить мадам лейтенант.
— Кушали в кафе напротив. В этом отеле ничего такого нет. Даже завтраков, — ответила Роза на том же языке.
— А эта троица?
— Они с нами есть не стали. Сказали, найдут себе что-нибудь интереснее. Кафешка тут совсем простенькая. Так, бигмачная. А потом Катя прибежала в «Ковчег» вся в слезах, соплях и растрепанных чувствах. Вот и все.
— Остальные все на месте?
— Все, — успокоила меня Роза.
— Угу, — я переглянулся с лейтенантом Робинзон.
Та спросила уже меня:
— Вы работали в полиции?
— Нет, мэм, но я по роду основной работы много с полицейскими общался.
— А какова была ваша работа, если не секрет? — проявила интерес уже не офицер, а просто девушка в форме.
— Я политтехнолог, мэм, и безопасность членов избирательного штаба — не последний вопрос в предвыборной кампании. Однако не во мне дело. Что вы собираетесь предпринять в связи с этим инцидентом?
Она охотно ответила:
— Взять хотя бы описание этих мерзавцев. Составить словесный портрет. Иначе как их объявлять в розыск? Думаете, таких субчиков тут мало?
— А девочек искать для начала не станете? — попробовал я направить энергию патрульных в нужное русло. — Их словесный портрет мы вам охотно дадим. Прямо сейчас.
— Искать их в данный момент по борделям — вряд ли хорошая идея, — мадам офицер наморщила лобик, — не говоря о том, что облавы вообще малоэффективны. Вполне они могут сейчас сидеть на привязи в каком-нибудь подвале. А врываться в частные дома, нарушая без оснований прайвеси, [365] можно только в крайнем случае, когда мы абсолютно уверены, что похищенные там.
365
Прайвеси (англ. privacy — тайна, частная жизнь) — в англо-американском праве: тайна и неприкосновенность частной жизни (подробнее — см. Глоссарий).
— А заявление о киднеппинге вы от нас сейчас примете? — настаивал я.
— Зачем? — удивилась лейтенант Робинзон. — Ваш вызов зарегистрирован компьютером. Ему присвоен номер. Это и есть заявление. Если мы найдем похитителей, их выдворят из города в профилактических целях, а если вина будет доказана, то их просто продадут в рабство в Конфедерацию. Насыпи в болотах строить.
— А как же возбуждение уголовного дела? — Меня их процедура очень удивила.
— У нас нет тут такой бюрократии, как в Старом Свете, — гордо ответила лейтенант.
— А кто будет вести розыск? — Мои расспросы стали смахивать на допрос, но отвечали мне пока охотно.
— Словесный портрет мы раздадим всем патрульным. Кто первый опознает, тот и будет их арестовывать, — пожала плечами мадам лейтенант.
Нашу беседу прервал вошедший в номер отдышливый доктор. Типичный такой доктор, как из старых европейских фильмов. В легком костюме-тройке из чесучи. Даже с саквояжем. Лет шестидесяти. Совсем седой и без малейшего намека на лысину. С хорошей стрижкой.
— Итак, где больной? — Он обвел нас всех взглядом поверх старинного золотого пенсне (или сделанного на заказ под старину, для солидности). Чувствовалось к тому же, что английский язык для него — не родной.
Я показал ему на Катю и предупредил, что она уже выпила граммов сорок крепкого спиртного.
— Вы это учтите при назначении препаратов.
— Всенепременно, молодой человек, всенепременно, — ответил он в пространство, и, сев на кровать напротив Лупу, взял ее за запястье проверить пульс.
Я отошел к двери и пригласил сержанта выйти покурить.
В коридоре представился, протянув руку:
— Джордж.
— Сэм, — ответил он на рукопожатие.
Его ладонь была крепкой и сухой, какие мне всегда нравились. Терпеть не могу потных рук: люди с такими руками у меня всегда вызывают неосознанные подозрения.
Недолго думая я угостил сержанта «Парламентом».
— Богато живете, — усмехнулся он.
— Остатки былой роскоши, — пояснил. — Последняя пачка из-за ленточки. Кстати, а что тут курят из порядочного?
— Да все, что и в Старом Мире, только в четыре раза дороже. Многие тут из-за этого курить бросили. Накладно очень, даже при нашем жалованьи. Пять-шесть экю самая дешевая пачка.
— А из местного? — Вопрос для меня был актуальный.
— Как правило, дрянь, сигары лучше, — просветил меня он в местной табачной промышленности. — Местные сигареты неплохие есть только у испанцев — что-то типа староземельного «Дукадо». [366] Черный табак. Называется этот сорт «Конкиста». Узнаете сразу: пачка бежевая. На ней голова в средневековом шлеме. Но они их не развозят по другим землям. Самим, говорят, не хватает. В Виго такая пачка стоит экю. В маленьких городках дешевле. Остальные местные сигареты — просто солома с химией. А вот сигары рекомендую. Очень неплохи. Не хуже тех, что из-за ленточки. Размер, правда, пока только большой. Но зато недорого. В Латинском союзе большие табачные плантации и много дешевой рабочей силы.
366
Испанский сорт сигарет с фильтром, из черного табака.