"Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Но, учитель, — не сдавался Кербон, — Я читал историю Алькасара: полтысячи лет мы с ними воюем, и конца этому нет. Если бы я мог, то покончил с этими огнепоклонниками одним ударом.
— Как? — жестко спросил Гийом, — Послал бы на них болезни: чуму, оспу, лихорадку и холеру? Чтобы сначала вымерла целая страна-агрессор, а потом и все соседи? Такое не удержишь и не проконтролируешь.
— Нет, не это. Не грязь. Есть более могучие заклинания для войны — то, чему вы нас должны были научить. Искусство испепелить целое войско, разрушить замок до основания одним взмахом, вызывать землетрясения.
— Есть, — кивнул Гийом, — Но вот знаешь, чем нужно платить за такую силу? Нет? Тогда молчи. И еще ответь, кто должен убивать на поле брани: воины, или маги?
— Глупый вопрос, — хмыкнул Кербон, — И те и другие.
— Нет. Битва — дело воинов, они для этого живут, их к этому готовят. Наша задача, чтобы битвы не было; а если и была, то победа досталась легко. Мы орудуем стилетом, а не молотом.
— Я, сдавая экзамен, направил шторм на эскадру остияков — утонуло два корабля. Гонсало обрушил стену мятежного замка вместе с сотней солдат. Понсе плавал за Жаркий Берег, топил при этом алькасарских корсаров. Где стилет? Это тоже бойня.
— Это расчетливая необходимость. Помнишь Ведьмин лес? Мятеж пяти графов? — спросил Гийом.
— Да. Маршал Агриппа д'Обинье рассказывал, что этот еретик и чернокнижник де Вега едва не победил.
— Де Вега не был причастен к магии. А едва не победил он благодаря своей умной голове. Спасло маршала то, что четырех других графов я убил, обеспечив панику. Вот он стилет.
Кербон не ответил, лишь опять сверкнул глазами. Он не хотел слушать чужое мнение.
— Захочешь, дойдешь до всего сам, со временем. И тогда поймешь, что это совсем тебе не нужно, — устало закончил Гийом. На эту тему они уже говорили не раз и не два.
— Я вот подумал, а может, вы конкуренции боитесь, учитель? — ехидно поинтересовался Кербон.
— Твоей? — нет, — покачал головой его наставник.
— Зря! — хищно улыбнулся Кербон и отскочил назад. Золотое кольцо на мизинце засветилось, и вокруг правой руки обилась огненная плеть, — Поиграем?
— Давай, — согласился учитель.
Пламенный бич рассек воздух с таким свистом, словно был сделан из кожи. Гийом отскочил, скрестив руки на груди.
Кербон не отставал. Бич засвистел снова, обвил ногу мага. Вспыхнул бархат шаровар. Гийом резко дернул ногой, освобождаясь, едва не выдернув бич из рук ученика. И тут же резко выбросил вперед правую руку. Кербон отлетел к стене, невидимый кулак сломал ему два ребра.
Гийом шел прямо на него. Огненный бич вновь сверкнул, бросаясь искрами; водяная плеть обвила его и погасила с глухим шипением.
Кербон зашептал что-то, и с пальцев его сорвалось десять ледяных стрел. Они растаяли, не успев, долететь до цели — бледного как мел лица. Растаяли все, кроме одной, что пробила щеку. И рукотворный лед стал быстро таять в горячей ране.
Гийом был уже в двух шагах, как обычно невозмутимый и холодный. Скайская горная гадюка кусает молниеносно, ее реакция быстрее, чем у обычного человека; ученик оказался ловчее змеи. Отклонился вправо и ударил. Прозрачный дрожащий клинок — широкий и короткий — метил в открытый бок противника, желая перерубить позвоночник; такая рана смертельно опасна даже для мага.
Гийом
Кербон покачнулся, чародеи живучи. Тогда наставник взял его за лоб и ударил головой об каменную стену.
Мир плыл перед глазами Кербона, когда он очнулся. Голова раскалывалась, словно ее сначала разбили на тысячу кусков, а потом криво склеили вновь. Шея и плечо онемели, болели ребра.
— Долго я валялся? — собрался он с силами.
— Прилично.
Кербон застонал.
— Ничего, — подбодрил его Гийом, — через недельку пройдет, как будто ничего и не было. Навыки лечения еще не забыл?
— С вами забудешь, учитель, — буркнул Кербон, вставая.
Вместе с исчезновением огня в глазах к нему вернулась учтивость.
— Ты держался неплохо, но опять совершил ошибку новичка. Магия — не панацея. Полезность простого кулака теперь можешь оценить сам. Рубашку придется выбросить, все-таки подранил учителя, — сказал Гийом, критически оглядывая снятую одежду, запачканную кровью, — И лицо теперь дней пять заживать будет, — рана от ледяной иглы уже не кровоточила, почти затянулась, но щека основательно припухла
— Я старался, — Кербон нашел в себе силы засмеяться, чтобы тут же застонать. Голова настойчиво требовала неподвижности.
— Я пришлю к тебе слуг, — пообещал Гийом, — И еще. Твой последний удар, молодец, так и впрямь можно убить мага.
Глава 3
Десяток воинов в коричневых кафтанах суетились около огромной медной трубы, охваченной дюжиной железных обручей. Труба, посаженная на крепкий лафет без колес, была закрыта с одного конца. Именно к нему, точнее к промасленной бечевке, торчавшей из него, воин в мундире лейтенанта ордонансных рот поднес горящий факел.
— Вы готовы, Гийом? Бомбарда сейчас жахнет, — предупредил мага капитан гвардии Блас Феррейра.
Они вдвоем стояли на холме, откуда открывался хороший вид на учения нововведенных ордонансных рот — первой постоянной наемной армии за историю Камоэнса, не считая королевской гвардии, что всегда была на особом счету.
В подтверждение слов Феррейры труба вздрогнула и с грохотом разрядилась. Плод ее усилий — каменное ядро — просвистел в воздухе мимо цели — большого деревянного щита.
Гвардеец выругался.
— Ничего страшного, принцип я понял, — сказал маг и громко чихнул, закрываясь платком
Ветер снес на них дымное облако — последствие грохота.
— Ну, как? — тут же спросил капитан.
Командиру гвардейцев не было еще и тридцати. Блас — выходец из бедной дворянской семьи — в свое время стал самым молодым лейтенантом за всю историю гвардии. Минувшей весной Хорхе назначил его капитаном «черных» рыцарей, предпочтя этого храброго, умного и настойчивого провинциала, кандидатам, рекомендованным своими приближенными. Герцог Гальба расстроился, узнав об этом назначении. Блас Феррейра, известный исключительной честностью, был предан королю и только королю.