"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Ишь ты, еще и проповедник, - усмехнулся ему в ответ хозяин.
Гость пожал плечами, как бы говоря "уж такой я есть".
Впрочем, больше спорить он не желал. Поэтому, поднявшись и все еще заметно покачиваясь, пошел за товарищем во двор. А оттуда уже слышались голоса, и людей, и животных.
Хозяин поспешил следом - все-таки это его подворье сейчас занималось неизвестно кем, и он решил пусть не предупредить, так, по крайней мере, организовать процесс. Однако, припоздал.
– Давай-давай!
– зычно кричал один из бражников -
– Левей! Левей, я сказал! Упрешься ведь! Эй! Берегись!
– схватив под мышку попавшего под ноги ребенка лет двух, он усадил его на ближайшую телегу.
А его товарищи беспечно сидели на заборе у навесов, наблюдая за тем, как командует их младший. Тот, что в косынке, лениво жевал соломинку и пригласительно кивнул вышедшему на крыльцо хозяину:
– Иди сюда, батя, позагорай пока. Наш братец отлично справится.
Трактирщик послушно стал рядом, но зорко наблюдал за ситуацией во дворе.
Надо было признать - юнец справлялся, в самом деле, неплохо. Понадобилось очень мало времени, чтобы три телеги и фургон развернулись на небольшом дворе и расположились так, чтобы не мешать друг другу. Возницы пошли распрягать коней.
Юноша, потрепав по головам темноглазых и кучерявых детишек, выглянувших из фургона, подскочил к товарищам и сказал, как бы оправдывая свое рвение:
– Люблю покомандовать.
– Отлично справился, сынок, - молвил ему трактирщик.
Товарищи тоже одобрительно покивали головами.
К ним, тем временем, подошел один из прибывших, по всему - главный в обозе. Он почтительно снял шапку, низко поклонился хозяину и парням и заговорил:
– Временного убежища просим.
– Что ж, гнать я вас не буду, - пожал плечами хозяин.
– Только уж и вы меня не обижайте.
– Вы откуда?
– спросил человек в косынке.
– Из Соломенных Крыш, что в Эрине, - отвечал беженец.
– Почему с места снялись?
– Князь Хемус, пришедший из Азарии, зверствует. Селение наше сожжено, многие убиты. Я, семью свою спасая, бросился к ближайшей границе. Вот дочь моя, - из-за спины мужчины выглянула темноволосая, кучерявая девушка лет семнадцати, в ярких одеждах.
– Там жена моя, сыновья мои, родители мои, брат мой со своими, - кивнул он на тех, кто крутился возле фургона, выгружая узлы.
– Кабы все хорошо было, не оставили б мы земли нашей. Хозяйство у меня было крепкое - пчеловод я…
– Что ж не стоял за него?
– Разве выстоит такой, как я, против тех, кто постоянно воюет и кому меч знаком, как мне борти мои, - вздохнул мужчина.
– Понятно, - кивнул воин.
Он перекинулся взглядом с товарищами, и все трое вернулись обратно в трактир. Там сели за свой стол и отодвинули кружки с пивом и тарелки с едой в сторону.
– Что ж, Фред, - молвил один из них вполголоса.
– Пока мы добирались сюда, мало что изменилось. Кроме того, что на сегодня Эрин почти полностью захвачен Хемусом. Соломенные Крыши совсем недалеко
– Тем быстрее мы доберемся до него, - ответил воин в косынке.
– А если он уже двинул войско на Каменец?
– спросил юноша.
– Не думаю. Не такой Хемус и сумасшедший, чтоб очертя голову кидаться на наши границы. Каменец он, возможно, легко возьмет, а что потом? Потом здесь будет вся наша армия, легкая и тяжелая. И азарцам ничего не останется, как убраться обратно в свои степи…
– Привет, - неожиданно раздалось у Фредерика за спиной.
Это глазастая дочка пчеловода впорхнула в трактир и тут же пристроилась рядом с Судьей Климентом на скамье. В руках ее была большая глиняная миска, накрытая полотенцем. Она ослепительно улыбалась юноше:
– Меня зовут Ши. А ты так славно разобрался с нашими повозками. Отец просил передать это, как благодарность, - и, открыв миску, поставила ее на стол.
Это был мед - густой, янтарный, в сотах.
Странно, но с черным хлебом он пошел прекрасно, после пива и вяленого мяса…
– Я умею гадать!
– заявила Ши, дождавшись, когда мужчины опустошили тарелку.
– По руке. Хотите?
– Своевременно, - скептически заметил Фредерик.
– Давай, - кивнул Бертрам, не совсем культурно облизывая большой палец, увеськанный медом.
– Тогда, тебе первому, - Ши непринужденно скокнула к нему на колени и взяла его руку.
– Так-так. Позади - печаль у тебя, и смерть у порога стояла. А жить будешь долго. И болезни тебя обходят стороной. Хотя куча опасностей постоянно рядом. Битв много вижу, но исход их - в твоей власти, - она водила указательным пальцем по линиям его ладони.
– Так-так, а вот скоро что-то упадет тебе на голову. Побереги ее…
Бертрам хмыкнул.
– Ну, и мне, что ль, погадай, - подмигнул Ши Климент.
– Чего тебе гадать? Молодой, здоровый, сильный, впереди - победы да слава, а дома невеста-красавица ждет. Жить будешь долго и счастливо, как в сказках детских. У тебя на лице все написано, - хитро прищурившись, отвечала девушка.
– А я вот кому еще погадаю, - она подсела к расслабившемуся Фредерику.
– Дай руку - гляну.
– Разве я просил?
– не очень-то он любил такие дела.
– Просил или не просил, тут не важно. Важно, что я в глазах твоих вижу, - Ши сама выдернула у него из-под головы правую руку.
– А вижу то, о чем молчать не могу. Так меня бабушка учила.
– Ну, смотри, - смилостивился тот, протягивая и левую.
Гадалка внимательно осмотрела его ладони, поворачивая их то к свету, то в тень. Фредерик терпеливо ждал.
– Потери, - пробормотала девушка.
– Всю жизнь что-то теряешь…
– Вот уж попала пальцем в небо, - молодой человек хмыкнул.
– Мало ли…
– Погоди. Это я про то, что было. А было счастье у тебя, большое очень, да такое недолгое… Вот горечь и боль твои, а вот утешение - ребенок и женщина. Она тебя никогда не предаст, не оставит.