"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Дайте догадаюсь. Вы смотрите «Место преступления» [195] . — На сей раз Тони зевнул так широко, что щелкнула челюсть, — А еще Джек понадобится нам для того, чтобы прикрывать при свете дня.
— Демоны не… — начал было Генри и замолчал.
— Последний напал именно днем. Если защиту будете обеспечивать только вы, то это поставит нас в трудное положение.
— Спасибо.
«Блин!»
— Простите. Это было…
— Бестактно, — предложила
195
«Место преступления — Майами», «Место преступления — Нью-Йорк» и «Место преступления — Лас-Вегас» — полицейские сериалы.
Генри кивнул, любезно признав, что довод веский, и спросил:
— Ты думаешь, что Джек Элсон может остановить демона?
— У него есть пистолет.
— Такое оружие подействует на этих созданий?
Тони забыл про рану в горле, пожал плечами и выдавил сквозь сжатые зубы:
— Понятия не имею.
— Тогда нам, видимо, лучше не впутывать в дело констебля Элсона, пока мы не получим больше информации. Почему бы тебе не приступить к рассказу о том, что в точности произошло сегодня днем?
— Я сама это сделаю.
Лия подняла руку, чтобы прервать протесты Тони, но тот и не собирался возражать. Измученный, он привалился к диванным подушкам и вполуха слушал, как Лия рассказывает Генри о нападении демона. При этом Тони размышлял о том, что бессмертная каскадерша — отличная идея для сериала. Ассистент режиссера гадал, стоит ли предложить такую идею Чи-Би.
«Дьявол, ведь кто-то подумал однажды, что вампир-детектив — отличная тема!»
— Тони!
— Я не сплю.
— Конечно.
Глаза Лии были такими темно-карими, что Тони едва мог отличить радужку от зрачка.
— Что?
— Генри собирается избавиться от руки.
Фостер показал вампиру, который все еще стоял возле ужасной находки, поднятый большой палец и спросил:
— Каким образом?
— Предоставь это мне, — тихо проговорил Фицрой, — Лия знает лучший способ вернуть демонов домой, чем тот, который чуть тебя не убил. Она научит, но не сегодня ночью. Сперва тебе нужно восстановить потраченные силы.
«И кровь, которую ты потерял».
Тони почувствовал, как его сердце забилось чуть быстрее. Глаза Генри слегка потемнели — он уловил это.
— Вы опять, — вздохнула Лия.
— В том есть и твоя вина, — сказал ей вампир, скрывая голод. — Твое присутствие провоцирует меня.
— Ну, спасибо.
— А что насчёт других рабочих-ремонтников? — поинтересовался Тони.
Лия посмотрела на него, продемонстрировав ямочки на щеках, и заявила:
— Я всей душой за них!
— Да, очень смешно. Вспомни про руку. Тот демон, который напал на тебя, сперва убил другого человека.
Вампир и бессмертная обменялись почти одинаковыми
Тони вздохнул.
«Я мог бы и догадаться, что буду единственным, кто подумает о простом человеке».
— Если кто-нибудь из вас произнесет слова «неизбежные жертвы», то я сильно разозлюсь.
— Тони… — начала Лия, но Генри перебил ее:
— Если мы сосредоточим усилия на том, чтобы защитить Лию и помешать открыть демонские врата, то предотвратим массовые убийства. Демоны нацелились на нее. Будем надеяться, что погибнет немного людей — Тон Фицроя свидетельствовал о том, что больше он не собирался высказываться на эту тему.
«Не разбив яиц, не сделаешь омлета. Господи, я, наверное, устал, если думаю такими затасканными поговорками».
— Итак, завтра я научусь отправлять демонов в ад, а потом стану телохранителем Лии на время конвергенции. Каждого монстра, который внезапно появится и нападет на нее, я отправлю домой. Вы позаботитесь о том, чтобы я прожил достаточно долго и успел наложить чары, если тварь атакует нас ночью?
— Да.
— А если демон нападет при свете дня?..
— В конечном итоге тебе решать, вовлекать ли в дело констебля Элсона.
— Само собой. — Лия и Генри, похоже, хотели ответить, но Тони не обратил на это внимания, — Хорошо, но я вижу одну большую проблему. У меня уже есть работа.
— Я поговорю с Чи-Би, — заявил Генри, скрестив на груди руки.
— О том, чтобы мне дали временный отпуск?
— Мне это кажется хорошей идеей.
— С сохранением заработной платы.
— Ты слишком высокого мнения о моей способности убеждать.
— Разве я ошибаюсь?
— Нет. А теперь тебе надо поспать. Где ты держишь чистые простыни?
Тони оглядел комнату, усеянную кучками тряпья, приготовленного к стирке. Их стало меньше, но только потому, что они перепутались во время утренних событий.
— У меня только одна смена.
— Тогда мы об этом позаботимся — Генри пересек квартиру почти со скоростью смертного и опустился на колени перед диваном. — Вряд ли одна ночь без простыней тебя убьет.
Тони кивнул и сказал:
— Когда-то я злился, что у меня нет простыней, а потом познакомился с человеком, у которого не было одеял, — Он увидел, что вампир и каскадерша озадачены его высказыванием, вздохнул и добавил: — Это вариант на тему «Обувь — ноги».
Теперь Генри и Лия недоумевали еще больше. Тони махнул рукой.
«Вряд ли моя вина, что я мыслю глубоко, а они такие тупые».
— Забудьте.
— Думаю, это будет нетрудно, — пробормотал Генри, подсовывая одну руку под ноги Тони, а вторую — под его спину.
— Эй, не…
В том, что Фицрой не обратил никакого внимания на эти слова и молча выпрямился, не было ничего удивительного. Тони смог лишь слегка поежиться. Обитатель ночи держал его на руках, как младенца-переростка.