"Фантастика 2024-150". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
К нам летели, мать их, настоящие драконы. Я поймал себя на мысли, что болею за Орду, потому что драконы, конечно, летели не ко мне, а жечь и убивать все вокруг Утеса Черепа. Три здоровенных мифриловых ящерицы, с затянутой прионовой пленкой глазами и живым всадником на шее самого крупного дракона.
Наконец-то я познакомился с Найтгардом в игре. Я знал, что со времен обновления «Война некромантов» он отыгрывает класс темного друида, и даже видел несколько роликов его боев, но крупным планом, как вели его сейчас камеры, раньше не было возможности рассмотреть. Ну что сказать, — урод уродом, и это даже безотносительно к моей ненависти.
Драконы сделали круг над полем боя и пошли на новый заход, собираясь разрушить вышку на Утесе Черепа. На земле появление Найтгарда встретили криками. Со стороны кланов раздались восторженные, а вот со стороны крепости прилетел вопль такой ненависти, что даже аналитик с комментатором на минуту замолчали.
На стене появился Уокер, пробежал несколько метров, расталкивая и скидывая собственных бойцов, а когда драконы подлетели к утесу и вдарили огнем по вышке, метнул своего призрачного волка в дракона Найтгарда. Я не знаю, что там была за магия, но голова волка, как ракета с самонаведением, догнала дракона, вцепилась в шею, и так удачно сбила ему полет, что тот врезался в башню, а Найтгард, укутавшись щитом, исчез в каменной пыли.
Уокер взревел и в пять прыжков оказался на вершине. Все камеры моментально стали транслировать только одну картинку — встречу Уокера и Найтгарда на вершине Утеса Черепа.
Друида явно оглушило от падения, но к моменту, когда разъяренный Уокер оказался рядом, тот уже был готов. Из его спины на манер спрута вылезло восемь древесных корней. Нижние создали подобие ходулей и подняли его вверх, а остальные, как заостренные клешни и пики, превратились в дополнительные руки.
Уокер набросился на него с двумя топорами. Обмен заклинаниями, проверка щитов и ловкости, и они сшиблись, не слабее, чем огры с мехрогами. Кто победит, было непонятно, они кружили по развалинам башни, Уокер рубил корни, но те моментально вырастали заново, да еще отрубленные продолжали жить и цепляли варвара за ноги.
— Я убью тебя в обоих мирах, — зарычал Уокер в момент особо удачного удара, когда смог свалить Найтгарда и придавить его к камням.
— Ты не волк, ты щенок, — прохрипел Найтгард, — и умрешь, как собака, я доберусь до тебя и прикончу, как добрался до твоей дочурки. Думал, спрятал ее от меня, урод? За тобой уже идут…
Договорить им не дали, Уокер подвис, пытаясь осознать, что сказали про Нику, и пропустил удар одного из драконов. Варвара сбили лапой и пустили струю огня вдогонку, сбросив его с утеса.
Комментаторы не поняли суть разговора, решив, что это какие-то ролевые игры глав кланов. А я вот понял, причем очень хорошо и с трудом сдержался. Нельзя сейчас раскисать и грузиться, в очередной раз пытаясь понять, насколько я виноват в том, что случилось. Найтгард обязательно ответит за смерть Ники, но сначала все должно пройти по плану.
Я выдохнул, собрался и расслабился.
Закрыл трансляцию и повернулся к своему воинству, к моей маленькой партизано-освободительной армии. В голове заиграла древнейшая песня, запавшая в голову во времена просмотра сериалов в Таламусе.
Я не просто так считал нас партизанами, три дня мы ныкались по джунглям, стягивая силы, и прятались в первую очередь от вездесущих репортеров «Вечернего Эфира».
Подошла Ксоко и тихонько запела, первые строки почти шепотом, трогательным и умирающим, но потом разгоняясь все сильнее:
Уна маттина, ми сон альцато
Белла чао, белла чао…
И еще тверже, и громче:
Уна маттина, ми соно альцато
Э о тровато линвазор
Я случайно узнал, что НПС еще и петь умеет, причем голос у нее оказался очень красивым. Звонкий, глубокий, томный с эффектом легкой простуженности, но все еще нежный, и — да, это не было случайным всплеском искусственного разума, я несколько дней репетировал с ней эту песню.
Над плечом Ксоко летал драйк, а на земле сидел Ку-Кулек, неожиданно для меня, начавший поскуливать в такт мелодии.
О партиджано, портами виа
О белла чао, белла чао
Белла чаочаочао
О партиджано, портами виа
Кэ ми сэнто ди морир
Чуть дальше стоял Фрисби и смотрел на нас, как на идиотов, которые перед боем песенки решили попеть. Ну судя по тому, как растянулась довольная морда, его тоже зацепило. Как и толпу мурлоков вперемежку с минотаврами, которых он привел с собой, слов они не понимали, но торжественность момента передалась и им — замолчали, перестали цеплять друг друга и уставились на нас.
Э се йо муойо, да партиджано
О белла чао, белла чао
Белла чаочаочао
Э се йо муойо да партиджано
Ту ми деви сеппеллир
Подключился Руслан, любитель по пьяни поорать в караоке, хотя голос у него был хорош — глубокий с хрипотцой, аж мурашки побежали.
Он привел с собой почти сотню наемников и настолько впечатлялся идеями партизанского движения, что не поленился, нашел этот сериал, посмотрел, заморочился и теперь в его отряде все наемники были одеты в красные доспехи и носили маски в виде лица Сальвадора Дали. А с Крысой они стали называть друг дружку не иначе, как Берлин и Париж, а меня Профессором.
Э сеппеллире, лассу ин монтанья
О белла чао, белла чао
Белла чаочаочао
Э сеппеллире, лассу ин монтанья
Сотто ломбра ди ун бель фьор
Вождь, как оказалось, не был фанатом европейского кинематографа, и взирал на все это скептически. Хотя, если вдуматься в перевод, то песня им подходила больше. Партизаны, скрывающиеся в горах, захватчики на родной земле — не проникся и ладно, главное, что пришел и привел с собой толпу. Толпу высокоуровневых НПС, заряженных прионом по самые уши и совсем недавно очищенных водами Сакнайта. Они до сих пор прибывали со стороны озера.