"Фантастика 2024-150". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Пока агент спецподразделения являл миру чудеса стойкости, металлист не терял времени даром. Сотворил маленького жучка, похожего на водомерку, критически оглядел свое творение, пихнул меня локтем в бок.
– Думай о Велимире, - сказал.
Я, прикрыв глаза, чтобы отвлечься от образа ковыляющего Сан Саныча, сосредоточилась на образе бывшего волхва-некроманта.
– Черт!
– вырвалось у меня.
Металлист бережно опустил жучка на пол, и прищелкнул пальцами.
– Чего шум поднимаешь?
– недовольно осведомился он.
– К-кажется, он меня учуял, - заикаясь, произнесла я.
– Точно?
Я быстро закивала головой. Уж не знаю, как это удалось магическому калеке, но я была уверена в том, что Велимир меня узнал.
– Плавь решетку, - приказал компаньон.
– Живо!
Не раздумывая, вступила я в контакт с элементалами металла. На мгновение нас обдало жаром, и решетка исчезла - от испуга я ее слишком сильно накалила.
– Растешь, - уважительно посмотрел на меня товарищ.
И усмехнулся. Тепло так - я уж и не чаяла дождаться его чуть ироничной, но необычайно доброй улыбки.
Я была счастлива целую секунду - пока не послышался грохот многочисленных сапог. Судя по звукам, нас брали в кольцо. Не сговариваясь, бросились мы с Илюхой внутрь камеры. Я даже не стала пытаться телепортироваться - так поняла, что камера заблокирована от магии - видимо, эта мера предосторожности была одинакова во всех замках изнанки. До коридора оставалось не меньше метра, а топот приближался.
– Томое наге, - бросил мне товарищ.
– Толкни его на меня, а то он слишком тяжелый и инертный.
Не знаю, каким образом (я никогда не посещала залы дзюдо, и то, что я поняла, о чем по-японски ругнулся металлист, было скорее счастливым совпадением), но в моей памяти всплыл образ броска с падением на спину, и упором ноги в живот противнику, в результате которого тому предлагалось отправиться в недолгий полет. Не самый лучший выбор - мало синяков было у многострадального Сан Саныча. Но не спорить же, когда времени практически не осталось!
Все эти размышления вихрем пронеслись в моей голове, пока я, собрав все силы, пихала упитанного спецназовца в спину. Тот дал себя уронить (я в этом абсолютно уверена!), упал ногами за пределы камеры, поднялся, отчасти по инерции, отчасти подпираемый в крестец шустрым металлистом. Я в мгновение ока оказалась рядом, схватилась за обоих, пожелала оказаться у Вели в замке, поближе к Зевулу.
– А, это вы, друзья мои?
– томно обернулась к нам красавица.
– Свечку решили подержать?
На широченной кровати, под чуть колышущимся балдахином, слава богу, накрытые покрывалом, в позе "очаровательная суккуб сверху", лежали двое. Вторым, надо полагать, был Зевул. По крайней мере, я наводилась именно на него - ведь Силия советовала нам воспользоваться помощью некроманта.
"И, судя по всему, попала по адресу", - подумала я, вспыхивая с головы до пят.
Металлист смущенно бурчал многочисленные извинения, и лишь агент неведомых мне российских спецподразделений остался невозмутимым.
– Нам того… - хрипло сказала я.
– Помощь требуется.
– Что, все настолько плохо?
– меняясь в лице, спросила Веля.
– Хуже, - ответил металлист.
– И нам нужен некромант.
– В таком случае, отвернитесь, друзья мои, - коротко приказала суккуб.
– Мы тут пока… разъединимся, а после чего Зевул непременно окажет вам помощь. Правда, мой зайчик?
Из-под Вели донеслись сдавленные звуки - "зайчик" еле сдерживал смех. Не знаю, как металлист, а я пошла лиловыми пятнами, и наверняка сгорела бы стыда и смущения, но, слава богам, вспомнила о том, что нам, собственно, тоже есть чем заняться.
– Беса давай уничтожать, - повернулась я к металлисту.
– На нем нельзя - ожог от холода будет.
– Дело говоришь, - также обрадовался тот возможности заняться чем-то путным.
– Погоди, я кулон сниму, мои перчатки потолще твоих будут.
Перчатки были абсолютно одинаковые - мне их в руки Силия давала. Да и телепортировались мы, держась друг за дружку.
Затаив дыхание, я следила за тем, бесноватая железка покидает тело спецназовца, покачиваясь, движется в воздухе по направлению к полу, как кожаной змейкой ложится шнур на каменном полу.
– Действуем, - коротко бросил металлист.
– Погодите, - послышался уверенный голос Вели.
– Все не так просто. Дайте подумать…
– Нет-нет, родная, - ответил ей Зевул тоном влюбленного мужчины.
– Этот бес уже сделал свое дело, он уже переселился, так что пускай ребятки железку проверят на всякий случай, и, если там кто-то остался, то изничтожат. Лиса мне рассказывала, у них это хорошо получается.
Я покосилась на Сан Саныча - тот остался невозмутимым при словах некроманта о "переселении беса", лишь веко здорового глаза меленько заподергивалось.
– Ну, подруга моя боевая, - дернул меня за рукав товарищ.
– Давай дело делать.
Я не стала проверять кусок железяки на предмет оставшегося в нем беса - просто заморозила.
Покончив с делом, мы повернулись к некроманту. Тот, облаченный в черный шелковый халат с белыми цаплями, деловито осматривал потерпевшего.
– Пару часов он еще продержится, если будет придерживаться той же тактики, - произнес Зевул, почувствовав наше внимание.
– Беда в том, что веры у него немного…
– Во что?
– удивилась я.
– Во что угодно, - пожав плечами, ответил некромант.
– Если хотите, расскажу. Время терпит, а для дела полезно.
Я, помедлив, кивнула. Зевул обрадовался передышке - видать, ему требовался некий роздых между делами полюбовными и изгнанием беса.
Веля, окинув взглядом все наше собрание, величаво удалилась. Зевул проводил ее влюбленным взглядом, и повернулся к нам.
– Итак, мы о вере… Ну, например…, - протянул он.
– Кажется, у вас там какая-то религия распространена?