"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Не расстраивайся, — я сжала его плечо. — Деньги всегда можно вернуть. Была бы долговая расписка.
— Да плевать мне на деньги! Не хочу ни вспоминать, ни думать об этом… Это давно было. Я уже не тот человек.
— Ну, он так не думает. Он тебя испугался. Впервые видела, чтобы Толстяк боялся!
— Потому что он помнит меня по событиям десятилетней давности. Если бы он знал, каким я стал…
— Каким ты был?
Арадаль покачал головой:
— Я был хорошим торговцем, пока не встретился с Шиандом.
— Как тебя на самом деле зовут? — прищурилась я.
В общем, могла бы догадаться: Арадаль был состоятельным, раз настолько хорошо оборудовал свой корабль, что тот долго бился с военным флагманом, совсем новым на тот момент.
Он остановился, будто налетел на стену и обернулся ко мне. Лицо по-прежнему восковое, даже глаза не передавали эмоций как тогда, на «Скитальце». Весь в себе, и ничего наружу, будто в пику своему тогдашнему капитану.
— Я не хочу об этом говорить. Когда Шианд захватил меня, он не слишком интересовался моим прошлым, его интересовало, что я умею делать и насколько хорошо. Я бы хотел, чтобы ты была таким же капитаном, как он.
— Что?! — я не поняла, всерьез он или как.
— Лучше бей, чем спрашивай. Отвечать не буду.
— Ладно, — я подняла руки. — Хорошо. Только, умоляю, не делай вид, что я хуже Шианда. Это самое страшное оскорбление, которое я слышала.
— Я так не говорил, — возразил Арадаль.
Мы пошли дальше. Я задумалась, что он скрывает. Скелеты в шкафу или то, кем был? Любому неприятно рассказывать, как именно он падал на дно с самого верха. Его право. А я это выясню из других источников.
Глава 33
Я легонько постучала в дверь доктора Прахера.
— Вы позволите? — попросилась я. — Мне нужна помощь!
Он открыл, и мы синхронно отшатнулись. Взглянув на нас по очереди, Прахер строго спросил:
— В чем дело?
— Мне нужна медицинская помощь. У моего нового сотрудника нашли остеопороз, я хочу получить консультацию.
Поразмыслив, он пригласил нас в каюту, мы старались ни к чему не прикасаться.
— Присесть не приглашаю, — сказал Прахер, заметив наше поведение.
Я благодарно кивнула. Его каюта ничуть не изменилась с тех пор, как я побывала здесь в последний раз — в день собеседования. Только на столе появилось мобильное медицинское оборудование: сканер, микроскоп, стойка с пробирками и всякие мелочи. На столе в ряд стояли незнакомые флаконы и пузырьки. В целом каюта выглядела мрачноватой, но вклад в атмосферу скорее внесла личность доктора, чем реальная обстановка.
Прахер присел на стул, сложив на коленях затянутые в перчатки руки. Красный электронный глаз сфокусировался на Арадале и тот занервничал. Легкие красноватые блики от имплантата ложились вокруг орбиты, и выглядело это пугающе.
— Слушаю вас, — произнес он. — Какие жалобы?
— Значит так, — начала я. — На «Привозе» его смотрел врач и сказал, что у него начальная стадия остеопороза. Я беру его в команду. Что теперь делать?
— Посмотрим, — ответил Прахер и взял сканер со стола.
Когда доктор встал и приблизился к Арадалю, тот вздрогнул, и я поймала его за плечи.
— Я подержу, доктор! Смотрите смело! А ты лучше не дергайся…
— Не волнуйтесь, — посоветовал Прахер. — Я не стану к вам прикасаться. Это безопасно.
— Абсолютно безопасно, — добавила я.
Арадаль напрягся, мышцы закаменели, и он застыл, как перед неотвратимо надвигающейся опасностью. Так, иногда, застывают животные, которые знают, что им не убежать.
— Поднимите одежду, — велел Прахер.
Арадаля будто парализовало, так что я сама задрала рубаху и подождала, пока доктор водил перед ним сканером. Через несколько секунд он вернулся на свое место, и я отпустила старпома.
Он отошел к порогу, будто раздумывал — не сбежать ли, но пациент уже был не нужен. Я подошла к столу, пытаясь увидеть, что на сканере.
Прахер внимательно изучал информацию:
— Что с ним произошло?
— А что вас смущает?
— Сейчас выясним, — ровно сказал доктор. — Я вижу множественные переломы, но дегенеративные изменения не слишком выражены. Похоже, вы получали недостаточно кальция на протяжении шести-семи лет. Вот и весь ваш остеопороз. В космосе многие заболевания прогрессируют. Вы систематически нарушали режим, и это привело к болезни. Откуда у вас переломы?
— Я… — Арадаль потер грудную клетку и оглянулся на меня, словно искал подсказку говорить правду или нет. — Мне приходилось драться.
— Вот как? — электронный глаз плавно сместился в мою сторону. — И вы берете его к нам?
— Он тут ни при чем, — ответила я. — Он имел в виду, что его били. Он не драчливый, доктор.
— Хорошо, — тот вернулся к сканеру. — Давайте ему кальций. Найдете в корабельной аптечке, там же инструкция.
— Спасибо, доктор!
— Я не слишком любопытен, капитан, — произнес Прахер. — Но хочу уточнить. Это человек привезен вами со «Скитальца»?
— Откуда вы узнали? — нахмурилась я.
Тот молча указал на сканер и добавил:
— К тому же, пока вас не было, я смотрел новости. Передавали, что вас спасли со «Скитальца» вместе с другим заложником. Это он?
— Верно, — я кивнула. — Не опоздайте на ужин!
— Обязательно приду, — пообещал тот.
Кока у нас не было, так что мы по очереди выполняли его роль. Работы было не много: отсчитать нужное количество пайков и разогреть их. Сегодня за стол отвечал Ли. Он всегда ответственно подходил к работе, так что, когда я вошла в кают-компанию, на столе уже дымились порции.