"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Слова Ордоша подтвердил стук в дверь.
– Опять она, – сказала Елка. – За тобой, твоёчество. Собирайся.
Елка не ошиблась.
Пришла секретарша Медузы.
Сказала, что представительницы королевского совета ждут меня в Малом тронном зале. Спросил у нее, зачем я там понадобился – мой вопрос больше походил на ворчание. Женщина неожиданно разоткровенничалась: поведала о том, что едва ли не с самого начала собрания из зала доносились громкие голоса (особенно выделялся голос герцогини Торонской). Но уже полчаса как споры
Я полюбопытствовал, о чем спорили.
Женщина воровато огляделась, точно опасаясь, что ее откровения услышат вражеские шпионы, и в пафосных выражениях сообщила, что на сегодняшнем собрании королевского совета решалась судьба Уралии.
«Пошли узнаем, что они там нарешали», – сказал я.
«Надеюсь, в этот раз им хватило ума не пытаться расторгнуть наш брак с Волчицей Седьмой», – сказал Ордош.
«Не переживай, колдун. Что бы они ни придумали, нас это уже не касается. Сами пусть оплодотворяют своих внучек. Сразу после обеда мы уезжаем».
Елку я с собой не позвал. И решил не вынимать из пространственного кармана «костлявый квартет». Интуиция подсказывала, что сегодня на королевском совете нам скелеты не понадобятся. А вот накопитель достал. Ордош наложил на него иллюзию хрустального шара – в этот раз обошлись без рыбки.
Я расправил кружева на воротнике и манжетах. Протер платком камни на перстнях и медальоне. Пригладил волосы.
С удивлением отметил, что разволновался.
«Успокойся, Сигей. Тебя не на казнь ведут. Я почти уверен в этом», – сказал Ордош.
«Знаю, колдун. Сам не понимаю, откуда взялся этот мандраж. Чувствую себя, как первокурсник перед экзаменом».
«Не похоже на тебя. Когда вернемся в Залесск, подлечим наши нервишки. Слишком уж много переживаний было у тебя во время этой прогулки в Уралию».
«Заметь, колдун, не очень приятных переживаний. И в этом, в том числе, есть твоя заслуга», – сказал я.
«Зато теперь ты не та неженка, каким сюда ехал. У кого хочешь спроси, хоть у своей Елки – она подтвердит мои слова. С каждым днем ты все меньше напоминаешь местных мужчин. Становишься более… женственным. И не только внешне».
«Дурацкая шутка, колдун».
«Это не шутка, – сказал Ордош. – Комплимент».
Я шел по дворцу, не глядя по сторонам. Выпятив грудь и приподняв подбородок. Слышал за спиной шаги своей спутницы.
Когда подошел к Малому тронному залу, вновь увидел рядом с входом в него столпившихся женщин. Как сказал о них тогда колдун: это те, кто еще не доросли до участия в заседании королевского совета. Вот только теперь, заметив меня, все женщины замолчали. И поклонились.
Я кивнул им в ответ. Поблагодарил помощницу Медузы за то, что та меня проводила; и стражницу – за то, что распахнула передо мной дверь.
Вошел в зал.
Остановился у входа.
Меня не сразу заметили. Я успел оглядеться.
Трон и оба кресла рядом с ним пустовали. Как и скамьи у стен. Представительницы королевского совета небольшими группками собрались в центре зала. Знакомые лица. Королевский совет собрался в прежнем составе.
Из новичков, кого я не видел здесь при прошлом визите – только Гагара. Ростом и шириной плеч она выделялась на фоне прочих женщин, общалась с Медузой и Рысью.
Похоже, основные дебаты уже закончились, и женщины просто чесали языки, чего-то дожидаясь. Или кого-то.
Гагара увидела меня. А следом за ней и канцлерша с маршалом. Женщины улыбнулись.
Их улыбки заставили меня насторожиться.
Герцогиня Торонская, расталкивая всех со своего пути, поспешила мне навстречу.
– Наконец-то, – сказала она. – Явился, племянничек.
Подошла ко мне вплотную, точно собираясь обнять. Но лишь взлохматила мне волосы и похлопала по плечу.
В нос мне ударили запахи пота и спиртного. Я удержался – не чихнул.
Все, кто был в зале, смотрели на меня.
А я разглядывал их серьезные лица.
Гагара шагнула мне за спину, подтолкнула, заставив сделать шаг вперед. Над моей головой проревел ее голос:
– Дамочки! Позвольте представить вам моего племянника и вашего будущего правителя принца Нарцисса! Которого совсем скоро мы все будем называть: его королевское величество Лев Первый! Давайте же поприветствуем его, как положено, дамы!
Одна за другой женщины стали опускаться на правое колено.
На колено опустились и представительницы совета, и канцлерша, и маршал, и герцогиня Торонская – все, кто находился в зале. Кроме меня.
Я пробежался взглядом по макушкам почтительно склоненных голов и спросил:
– Женщины, вы сошли с ума?
Глава 20
Я не дождался ответа.
Мой вопрос проигнорировали.
Эхо от моих слов покружило по залу и стихло.
Первой с колена поднялась Гагара. Встала позади меня, положила руки мне на плечи. Начала шептать мне на ухо глупости, успокаивая, как ребенка.
— … Не дрейфь, племянничек! — говорила она. – Я с тобой. Улыбайся. Ничего плохого не случится. А всем, кто отважится против нас вякать, порвем паруса и натолкаем в рот водорослей! ...
И уже вслед за Гагарой вскочили канцлерша и маршал.
Медуза выглядела испуганной… но довольной.
Рысь — спокойная, внимательно поглядывала на окружающих.
Обе женщины устремились к нам. Канцлерша обрушила на меня поток из льстивых слов и подробностей о подготовке к коронации. Рысь лишь усмехалась. При этом обе посматривали через мое плечо на герцогиню Торонскую.
Потом ожили и остальные.
Шарканье ног, шуршание одежды, голоса.
«Да что же это? – сказал я. – Какое-то массовое помешательство!»