Фантом для Фрэн
Шрифт:
Дональд, приехавший на своем велосипеде и прикативший второй для Фрэн, удивленно вскинул брови при виде кожаной папки у нее в руках.
– Ты собираешься на отдыхе заниматься делами, Фрэнни? – спросил он.
– Это не по работе. Тебя что-то не устраивает? – поинтересовалась Фрэн, улыбнувшись.
Дональд пожал плечами, но было видно, что он раздражен.
– Можешь положить в мою корзину, - сказал ее жених. – Садись, Фрэнсис, поехали.
Фрэн с победной улыбкой вывела свой велосипед вперед и вскочила на него, с удовольствием пробуя руль и педали; ее
Ехали они молча – вначале Дональд поглядывал на нее, с явным желанием завязать разговор, но Фрэн со спокойной улыбкой смотрела перед собой, как будто не замечая его попыток, и ее жених вскоре угас.
Ехали они довольно долго, но на часы Фрэн не смотрела. Она не знала мест, через которые они проезжали – Лондон был слишком большим городом, и ни одному прежнему ее поклоннику еще не приходила фантазия отправиться с нею на пикник; но она не спрашивала Дональда ни о чем. Она его не любила, но доверяла ему. Фрэн знала этого молодого человека дольше, чем всех остальных, вместе взятых – Дональд был четвертый, считая ее школьный роман. Кончившийся так же, как и остальные, страхом и отчуждением юноши.
Наконец, когда у нее уже устали лодыжки и ступни, Фрэн попросила Дональда об отдыхе, и он тут же согласился на привал. Они подкатили к полянке на кромке пожелтевшей рощицы; уже перевалило за середину октября, но день стоял превосходно теплый.
Дональд раскинул на траве большой клетчатый плед, потом вручил невесте ее папку – с легкой улыбкой превосходства. Фрэн это не понравилось.
– Ну, и чем мы будем сегодня заниматься? – с покровительственным оттенком в голосе спросил Дональд Уилкинс, подразумевая, конечно, ее.
Фрэн хмуро развязала тесемки папки и достала книгу.
– Как хорошо, что ты не потерял ее, - сказала она. – Это собственность Гилдхолльской библиотеки.
– Ну-ка, покажи!
Дональд ловко перехватил книгу, вызвав недовольный возглас Фрэн.
– “А.Андерсон. Культ Амона Фиванского”, - прочитал он. – Ничего себе! Зачем тебе это?
Он смотрел на нее с таким удивлением, что Фрэн пришла в бешенство.
– Дональд Уилкинс, ты что, совсем не помнишь, что я тебе рассказывала о моей маленькой проблеме? – язвительно спросила она.
– Я думал, ты оставила это, - сказал Дональд, с такой интонацией, точно ее фантастическую половину было не труднее отбросить, чем шляпу.
Фрэн покачала головой.
– Нет, - сказала она. – И не оставлю, Дон.
– Тогда тебе следовало пойти к врачу, а не за этой фикцией, - сказал Дональд, кивая на ее книгу. – Почему, кстати говоря, ты отказываешься это сделать?
Фрэн вздохнула и прикрыла глаза рукой.
– Дональд, давай сделаем то, за чем мы приехали, - сказала она. – Отдохнем на природе… и, кстати, я зверски голодна, ты так и не дал мне позавтракать.
– Конечно, конечно!
Дональд виновато засуетился, вызвав у нее улыбку. Он вытащил из корзины завернутые в салфетки сандвичи с сыром и ветчиной, пирог с малиной и яблоки.
– Угощайся, дорогая!
– Спасибо, - с улыбкой ответила Фрэн.
Она с удовольствием вгрызлась в зеленое яблоко, а Дональд с удовольствием за нею наблюдал.
– Я тебя люблю, Фрэнсис, - сказал он.
Она слегка рассмеялась, оттого, что он назвал ее так, как ей нравилось.
Когда они насытились, Фрэн взглядом попросила у жениха разрешения заняться своей книгой. Он кивнул; теперь это его и тревожило, и забавляло.
Фрэн раскрыла книгу там, где вчера остановилась, достала тетрадь и карандаш. Дональд немного придвинулся к ней, а когда девушка погрузилась в чтение, осторожно обнял ее за талию. Он не делал попытки ее поцеловать, только смотрел через ее плечо, и, кажется, тоже заинтересовался.
Через несколько минут Фрэн пошевелилась и отстранилась, потому что ей нужны были свободные руки – записывать. Дональд убрал свою руку, но смотреть через ее плечо не перестал. Фрэн это немного нервировало, но вскоре она забыла обо всем – научная книга читалась как художественная. Она обнаружила, что история Древнего Египта замечательно интересна… она могла бы заниматься ею, даже если бы ее жизнь не зависела напрямую от ее успехов…
– Ты надеешься прочитать здесь о женщине, которая тебе снится? – вдруг нарушил тишину голос Дональда.
Фрэн отрешенно взглянула на него – она даже не удивилась, потому что ее мысли были все еще “там”.
– Дональд, ты слышал когда-нибудь о… переселении душ? – спросила она. – Где-нибудь в мире существуют такие понятия?
– Час от часу не легче! – сказал Дональд.
Она наконец обратила внимание на его пораженный вид.
– Просто ответь на вопрос, Дональд, - сказала Фрэн.
Он кашлянул.
– Вообще-то такие верования существуют на Востоке, - сказал ее жених. – На Тибете, в Китае… они верят в перевоплощения – реинкарнации, которые проходят все души.
Фрэн молчала, спокойно глядя на него; только крепко сжала руки, скрывая их дрожание в складках юбки.
– Но это же полная чушь, Фрэнни! – воскликнул Дональд, наконец осознав, что она не шутит.
Фрэн улыбнулась, хотя очень побледнела.
– Спасибо за справку, Дональд.
Она огляделась.
– У нас остался еще пирог?
– По… пожалуйста.
Дональд пододвинул к ней последний кусок. Фрэн снова улыбнулась и стала с повышенным вниманием дожевывать пирог; жених не сводил с нее взгляда, и так и не притронулся к оставшейся еде.
* Гилдхолльская библиотека, основанная в 1425 году, является крупнейшей лондонской общественной библиотекой и управляется Корпорацией Лондона (Лондонского Сити).
* Говард Картер, известный ученый-египтолог, работу которого спонсировал британский аристократ-египтофил лорд Карнарвон. Самая знаменитая находка Картера – открытие в 1922 году совершенно нетронутой гробницы молодого фараона XVIII династии Тутанхамона, который, как шутили ученые, “прославился тем, что умер и был похоронен”.