Фантом для Фрэн
Шрифт:
Молодой человек – хотя и постарше Фрэн, лет тридцати – бросил быстрый взгляд на плиту, сдвинув брови.
– Да, - подтвердил он после небольшой заминки. – Вы хорошо разбираетесь в египтологии.
– Ну что вы, я просто прочитала начало текста, - непринужденно сказала Фрэн, словно не замечая, что срывает экскурсию.
– “Новому царю, получившему царство от отца”, - медленно и отчетливо прочитала она по-древнеегипетски, ведя пальцем вдоль иероглифической строки.
Остальные экскурсанты ахнули, а сотрудник музея изумленно улыбнулся и окинул взглядом молодую женщину.
– Вы египтолог? –
Содержания текста на Розеттском камне экскурсовод и сам не знал, и уж тем более не смог бы его разобрать.
– Нет, всего лишь скромный любитель. Простите, что помешала, - с улыбкой сказала Фрэн. – Прошу вас, продолжайте.
Экскурсовод откашлялся, бросил на нее еще один изумленный взгляд, потом продолжил.
– Содержание текста на плите представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до нашей эры египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, правителю, принадлежавшему к греческой династии Птолемеев. Камень был обнаружен в 1799 году капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром близ города Розетты. Бушар отправил камень в Каир. В 1801 году Розеттский камень был передан Англии вместе с рядом других памятников.
– Теперь перейдем к другим достопримечательностям, - сказал он, и Фрэн могла бы поклясться, что служащий не отказался бы сейчас от стакана воды. Он нервничал рядом с нею – Фрэн не отставала от своей группы, хотя молодая женщина больше не выступала и ни словом, ни жестом не нарушала порядка.
Когда экскурсия была окончена, Фрэн словно бы невзначай задержалась в зале египетских древностей. Задрав голову, она рассматривала колосса, которого им представили как принадлежавшего Рамессеуму*. Почему-то ее особенно влекло к имени Рамсеса II и всему, что его окружало.
Уж не тогда ли она жила?..
– Мисс?
Молодая женщина с улыбкой повернулась к взволнованному экскурсоводу. Он освободился, потому что время было близкое к закрытию – и, конечно же, не мог упустить случая поговорить с ней.
– Вы действительно не египтолог? – приглушенным голосом спросил он. – Иероглифика – сложнейшая дисциплина, ей невозможно научиться в обход профессиональной школы.
Фрэн пожала плечами.
– Уверяю вас, что я не египтолог, - сказала она. – Может быть, я просто талантлива в этом отношении. Кстати говоря, я до сих пор сомневаюсь, правильно ли я читаю по-древнеегипетски, - вдруг, вскинув подведенные брови-ниточки, сказала она молодому служащему, будто только что пришла к этой мысли.
– Вы мне не поможете, сэр?
– В чем? – быстро спросил молодой человек.
Он был энтузиастом, настоящим энтузиастом, и был готов не только помочь ей, но и не упустить ее. Разумеется, с таким случаем на экскурсии он сталкивался в первый раз.
– Вы не могли бы… попросить одного из профессиональных египтологов, владеющих древнеегипетским языком, послушать меня? – застенчиво спросила Фрэн.
Экскурсовод пригладил волосы, хотя они были в полном порядке.
– Я… Даже не знаю, - сказал он, с сожалением оглядывая девушку. – Видите ли, мисс, у меня не такие широкие связи в Британском музее, как вам, возможно, представляется… Хотя я был бы рад…
Фрэн просяще улыбнулась.
– Пожалуйста…
– Диггори Слоун, - сказал молодой человек. Рассмеялся. – Однофамилец основателя нашего музея*. А как ваше имя, мисс?
– Фрэнсис Грегг, - сказала молодая женщина. – Приятно познакомиться.
Она протянула мистеру Слоуну руку, и он от души пожал ее.
– Взаимно, мисс Грегг, - сказал экскурсовод. – Я постараюсь…
Он осекся и помрачнел, как будто вспомнил что-то неприятное.
– Постараюсь привести к вам специалиста, мисс Грегг, но не ручаюсь за результат.
Молодой человек склонил голову перед девушкой-египтологом.
– Подождите здесь.
Он бросил ее одну в почти пустом сумеречном зале. Фрэн тоже помрачнела, вцепившись в свою кожаную папку, которую носила с собой “по таким случаям”, и которая до сих пор не пригодилась. Она чувствовала, что не встретит к себе того отношения, какого ожидала. Неужели и вправду ожидала? Как глупо…
Диггори Слоун вернулся, когда она уже почти перестала верить в его возвращение. С собой он привел человека лет на пятнадцать старше – черноволосого с проседью джентльмена, гладко выбритого, в строгом костюме. Лицо у него было смуглое, но не такое, какое бывает у южан или тех, кто подолгу живет в южных странах. Он не бывал в Египте, прошептала Фрэн. Или бывал, но давно?..
Пожилой джентльмен обратил на нее суровый взгляд.
– Мое имя Александр Андерсон, - сказал он.
Фрэн невольно ахнула, опоздав подать ему руку. А может, это было неуместно?..
– Вы автор “Амона Фиванского”?
– Да, это одна из моих работ, - подтвердил ученый, не показывая, что польщен или вообще впечатлен ее вниманием. – А вы, как я слышал, утверждаете, что можете безошибочно прочитать надпись на Розеттском камне? Где вы учились?
Фрэн подняла руку.
– Я нигде не училась, сэр. Точнее, не оканчивала профессионального учебного заведения…
– Тогда мне не о чем с вами говорить, - отрезал Александр Андерсон. – Египтология – не искусство, мисс, и иероглифику не постигают интуитивно. Честь имею откланяться.
Он уже направился прочь – стремительный, раздосадованный этим вызывающим дилетантизмом – как Фрэн схватила его за рукав.
Мистер Андерсон в негодовании попытался вырваться, но хватка девушки оказалась железной.
– Прошу вас, уделите мне совсем немного внимания, - мягко и вкрадчиво сказала она, но как-то так, что у ученого холодок пробежал по спине. Ему показалось, что голубые глаза заносчивой юной особы светятся в темноте, как у кошки.
– Хорошо, - сам не зная почему, сказал египтолог.
– Мистер Слоун! – с досадой сказал он экскурсоводу, маячившему у них за спиной и явно огорченному происходящим. – Принесите лампу, будьте любезны!
Молодой человек быстрым шагом ушел.
Уже совсем стемнело, и музей вот-вот должны были закрыть. Они и так задержались здесь непозволительно долго.
– Это немыслимо, - пробормотал Александр Андерсон, взглянув на нахалку и тут же отвернувшись. – Немыслимо!
Экскурсовод вернулся с лампой почти бегом, очень возбужденный. Кажется, он и вправду ожидал от девицы чего-то необычайного.