Фараон Эхнатон
Шрифт:
— Кто вы, откуда и что вам надобно?
Посланцы — старик и отрок — приблизились к военачальникам, но им пиками преградили путь. Старик был высок ростом, не дряхл, в силе. Большая войлочная шапка покрывала седую голову. Борода — до пояса. Легкая обувь из буйволовой кожи обтягивала худые ноги. Выцветшие глаза пытливо глядели из-под косматых бровей.
Волнение и гнев нескрываемо проступали на лице отрока. Он то густо краснел, то бледнел, кусая губы, как горячий конь. Иоанн подумал: «С этим поладить нелегко».
Старик
— Меня зовут Баг. Мне минуло девяносто три года. Народ послал нас спросить: кто вы, откуда и что вам надобно?
Старик говорил твердо и сурово.
Улигач вспыхнул, скверное слово готово было сорваться с его губ, но Иоанн остановил его и сказал важно:
— Мы — слуги его величества императора Византии. Велик его гнев. Однако вам не будет причинено зло, если вы сами этого не захотите.
— Да продлятся дни вашего императора! — почтительно сказал старик. — Чем же он разгневан?
— Как! — воскликнул Иоанн, обнажив белые зубы. — Разве ваших поступков недостаточно, чтобы вызвать страшный гнев? Вы осмелились посадить у себя князьями Опсита и Скепарна? Кто давал обет никогда не брать себе князей?!
Старик отвечал, погладив бороду:
— Мы убоялись римского рабства. Страшнее смерти оно!
Улигач крикнул:
— Вы замыслили зло против нас. Берегитесь!
Ваг поклонился безропотно, но без страха. Отрок глядел исподлобья, как волчонок. Его, самого юного из мужчин, направили к чужой дружине вместе со старейшим. «Там, где окажется лишним старческое благоразумие, выступит юношеская пылкость».
Старика Иоанн нашел дерзким, а мальчишку готов был раздавить, как мокрицу. Мановением руки он подозвал писца и распорядился объявить приказ о сдаче крепости.
Писец, раскрыв свиток, глухо заверещал:
— «Все, от мала до велика, выйдут на открытую местность перед крепостью и сложат они оружие, и щиты, и пращи свои. Панцири железные и нагрудники из сыромятной кожи также принесут к ногам. Все, от мала до велика, возденут руки горе и поклянутся страшною клятвою, что впредь будут они верны и послушны императору Византии. В доказательство сего послушания побьют они камнями злокозненных Опсита и Скепарна и поклянутся коленопреклоненно…»
— Стой, — сказал старик и вырвал свиток из рук писца. — Что ты читаешь, раб?
Писец обнажил меч.
— Не торопись, — сказал ему Иоанн, изменившись в лице. — Старик, мы идем в Скифию. Не чините нам помех, и мы вас не тронем.
Старик поклонился, но сказал очень твердо:
— Нет, мы не оскверним себя подобным предательством.
Баг походил на изваяние. Отрок, глаза которого пылали, вывел из себя Иоанна, и он сказал, выделяя каждое слово:
— Мы истребим вас. Крепость сровняем с землею.
Снова поклонился Баг, безропотно, но без страха.
А отрок, окрыленный, воскликнул:
— О! Вы увидите, как умеют умирать абазги!
Это было похоже на вызов.
— Щенок! — брызгая слюной, прохрипел он, хватаясь за рукоять меча. — Руку!
Отрок немедля протянул руку. В глазах его словно сверкала молния.
Иоанн взглянул на мальчика и Улигача и ухмыльнулся. Широко раскрыв рты, следили воины за этим зрелищем.
Старик выступил вперед, заслонив собою юношу. Он сказал:
— Разве забыты обычаи всех времен и народов — послов не трогать?
— Послов? — Улигач расхохотался в лицо старику. — А где же ваши печати?
Старик растерялся. Воины дружно гаркнули, требуя расправы.
Баг посмотрел через плечо на крепость, над ней клубился черный дым — приготовления к битве окончены.
— Баг, — сказал отрок, — не мешай ему. Вот она, печать, — моя рука!
Улигач взмахнул мечом. Отрубленная рука упала, как тростинка. Не шелохнулся отрок. Жгучая молния продолжала сверкать в его черных очах.
Иоанн сказал Улигачу, указывая на юношу:
— Вот первая крепость, которую ты не одолел.
Улигач потряс мохнатым кулаком в сторону крепости. Корабли продолжали входить в бухту, на берег с гиканьем высаживалось вражеское войско…
Страшная весть быстро разнеслась по крепости. Посланцев встречали с непокрытыми головами. Истекающего кровью отрока внесли на руках и уложили на площади. Вышла вся кровь, и он умер.
Баг поведал обо всем.
Защищать крепость до последнего стало единственным помыслом осажденных. Приготовлениями руководил Опсит. В полночь он собрал старейшин и сказал так:
— Старейшины, мужи отважные! Я все обдумал, взвесил. Истина ясна, она гласит: помощи ждать неоткуда, будем умирать!
Первым подал голос Баг. Он сказал жестко:
— Мой дом умрет вместе со мною. Пощады не попросит.
Кончил.
Встал Дуара, веснушчатый, сухой.
— Мы примем смерть все — от мала до велика!
Кончил.
Один за другим поднимались старейшины. Все они повторяли слово в слово сказанное до них. Кончили.
Встал Опсит. В плечах — два локтя ширины, высота — семь локтей, видом — барс, голова как у буйвола. Он сказал.
— Разойдемся по местам. Уделом каждого пусть будет смерть, но не позор! Внушите это всем.
Слова военачальника проникли в души, как стрелы. Разнесли старейшины жар этих слов, и запылали гневным пламенем сердца осажденных. И схватили в ту ночь пятерых злокозненных людей, чьи черные мысли были на благо врагу. Побили камнями, а тела бросили волкам. Под крепостными стенами стоял хруст: то звери пожирали звероподобных.
Всю ночь работали кузни: ковались мечи и пики, оттачивались обоюдоострые ножи, навострились стрелы. Дети собирали камни для пращников. Женщины чинили обувь, латали одежду. В домах распевались песни, возвеличивавшие воинскую доблесть.