Фарфоровые куколки
Шрифт:
Когда у меня не было выступлений, я целыми днями пропадала на выставке, пока там работал Джо, чтобы побыть с ним во время его перерывов.
— Грейс, ты все еще ребенок, — заметил он мимоходом как-то днем, когда мы шли к ресторану «Белый тунец», чтобы пообедать горячими пирожками с тунцом и замороженным зеленым горошком — писком гастрономической моды. — Ты для меня слишком юна, а я для тебя слишком стар. Может быть, лет через десять…
Даже когда я приезжала без договоренности, казалось, он был рад меня видеть.
— А, ты опять? Здорово!
Иногда мы сидели возле
— Если плыть на океанском лайнере, то, чтобы попасть отсюда в Гонконг, понадобится три недели, — сказал он мне. — А «Чайна Клипер» сократил этот срок до пары дней.
Это казалось удивительным, и я не могла этого себе представить. Мне никогда не доводилось бывать на борту океанского лайнера, не говоря уже о самолете.
— Может быть, когда-нибудь я смогу управлять таким самолетом, — произнес он тогда.
Только как он собирался этого достичь, если готовился к поступлению на юридический?
Джо учил меня пить коктейль «Куба либре», который сам и готовил, доливая ром в наши бутылки с кока-колой. Он говорил, что предпочитает сам научить меня правильно пить и не позволит мне приобрести этот навык с мужчинами в клубе, где я могу не справиться с собой.
В августе, через пять месяцев после того, как Джо подошел к нам с Элен на выставке, он повел меня на фильм «Волшебник страны Оз». Хоть фильм был детский, но летающие обезьяны напугали меня до чертиков. Когда я смотрела, как тетушка Эм и дядюшка Генри искали Дороти, мне вспомнились мои родители. Как там мама, скучает ли без меня? Как папа? Думают ли они обо мне, о том, как я устроилась и все ли у меня в порядке?
Но все это мигом вылетело у меня из головы, стоило Джо прошептать мне на ухо:
— Правда страна Оз напоминает остров Сокровищ?
Звук его голоса мгновенно избавлял меня от самых страшных мыслей.
В одну из суббот в начале сентября я сидела в саду Цветов и ждала Джо. Однако стоило ему появиться, как я догадалась, что он был жутко зол. Внутри меня все сжалось в тугую пружину в предчувствии неприятностей.
— За весь день у меня был только один клиент, — пожаловался он. — Да и тот меня надул.
От Джо исходило то же напряжение, как от моего отца. Он встал, и я пошла за ним. Джо прокладывал себе путь через толпу, отталкивая всех, кто стоял у него на дороге. Разумеется, ему не пришлось долго искать неприятностей: Джо задел того, кто ему это не спустил.
— Эй, пацан! — крикнул ему мужчина, когда Джо не остановился, чтобы извиниться. — Нарываешься?
Джо ответил ему, моментально развернувшись и толкнув говорившего в грудь. Тогда мужчина опустил голову и бросился на Джо, которого от толчка выкинуло в толпу.
Люди стали расступаться, освобождая место для незапланированного шоу. Джо выпрямился и сжал кулаки.
— Джо, не надо! — закричала я.
Он бросился вперед. Противник тоже был готов к схватке. Надо было это остановить. Я бросилась вперед и схватила Джо за плечо:
— Джо…
Он резко развернулся и занес руку для удара. Я закрыла глаза и сжалась, ожидая боли. Но боли не было. Открыв глаза, я увидела полные ужаса глаза Джо.
— Я же мог тебя ударить!
Его голос дрожал, но кулаки все еще были сжаты. Прохожие оттащили в сторону второго участника стычки. Место вокруг нас быстро заполнилось людьми, вернувшимися к своим делам, но мы с Джо так и остались стоять на месте. Не отводя взгляда от его глаз, я медленно выпрямилась. Напряжение понемногу покидало Джо, его кулаки разжимались, постепенно расслабились руки, затем плечи.
— Не понимаю, что произошло, — произнес он. — Мне так жаль, Грейс.
Я прикрыла рот рукой и бросилась сквозь толпу к ближайшей урне. Добежав до нее, я согнулась над ней, и меня вырвало.
Меня все еще корчило, когда пальцы Джо коснулись моего лба, убирая с него волосы. Я нахмурилась, и он тут же убрал руку. Меня снова стало выворачивать наизнанку, и тогда он положил руку мне на спину. Меня трясло от пережитого страха.
— Прости меня! — приговаривал он. — Прости меня! Прости…
Обычно после наших встреч Джо отправлялся в Беркли, а я в город, но в тот вечер он проводила меня до Сан-Франциско на пароме. Он все еще нервничал после недавнего происшествия, я тоже. Я не ощущала этого чувства уже почти год, с того случая, когда отец избил меня до полусмерти. Мне было никак не унять дрожь.
Джо накинул пиджак мне на плечи и повел поесть в «Фостер» на Джонс-стрит. Он старался меня разговорить, но что я могла ему сказать? Мне было слишком стыдно признаться в том, что отец избивал меня всю жизнь и что на одно ужасное мгновение Джо стал очень на него похож. Я никогда бы не позволила себе так задеть его чувства, особенно учитывая то, что он меня все-таки не ударил.
— Ты славная, — сказал он в знак примирения. — Маме и папе ты бы очень понравилась.
И прилив чистейшей радости смыл с меня остатки страха.
Мы по-прежнему не целовались, но я никуда не торопилась. Я могла подождать.
Когда мы дошли до моего дома, Джо посмотрел наверх и увидел, что свет в нашей с Руби квартире уже не горит. Он пожелал мне доброй ночи, не спросив, может ли он подняться.
Через месяц выставка закрылась. Кто-то говорил, что только на зиму, другие утверждали, что на более долгий срок, потому что подобные увеселения, когда у людей нет денег, не приносят большого дохода, и организаторам придется придумать что-нибудь новое.
Джо стал приезжать в город по субботам, чтобы посмотреть мои вечерние выступления. Иногда он сидел в клубе с Руби, которая вернулась к поискам работы, и тогда они вместе смотрели все три шоу.
Если не считать этих вечеров, я почти не виделась со своей соседкой по квартире, как и с Джо. Никаких поцелуев. Никаких предложений руки и сердца. Не было ничего.
Я пыталась убедить себя в том, что Джо просто не торопится, потому что он еще молод и ему надо учиться.
Из-за закрытия выставки в городе стало заметно меньше туристов, и дела у «Запретного города» пошли значительно хуже. Ходили слухи, что Чарли обанкротился и что клуб готовили к продаже.