Фатальная ошибка
Шрифт:
— Нет-нет!
— В мужчину?
— Нет.
— В другую женщину?
— Да нет же!
— Ты просто больше не любишь меня?
— Я не знаю, что и кого я люблю. Я чувствую… даже не знаю, как это сказать… ну, будто я тускнею, как старая фотография.
Хоуп сочла, что это псевдоромантическое заявление, полное жалости к себе, сейчас крайне неуместно, и, разозлившись, с трудом сдержалась, чтобы не дать выход накопившемуся раздражению.
— Знаешь, Салли, — произнесла она так холодно, что это удивило ее саму, — у меня нет желания обсуждать все нюансы
— Я не обдумала это толком, мне было не до того, — покачала головой Салли.
— Ах вот как! — вскипела Хоуп. Она даже почувствовала укол совести оттого, что злость доставляет ей такое удовлетворение.
Салли хотела было ответить, но не стала.
— Сейчас меня волнует другая проблема, — сказала она. — И она касается нас обеих, нашей жизни.
Салли вкратце рассказала Хоуп о письме из Ассоциации адвокатов и о том, что большая часть их сбережений пропала — по крайней мере, на данный момент, так что ей потребуется немало времени, чтобы отыскать пропавшие деньги и вернуть их, оформив соответствующие документы.
Хоуп в ужасе слушала ее.
— Ты шутишь? — воскликнула она.
— Если бы!
— Но это же были не только твоиденьги, но и моитоже! Ты должна была посоветоваться со мной.
— Надо было действовать быстро, чтобы Ассоциация не наложила на меня санкции.
— Это понятно. Но не оправдывает того, что ты не пожелала снять чертову телефонную трубку и сообщить мне об этом.
Салли ничего не ответила.
— Итак, мы не только на грани разрыва, но, оказывается, еще и разорены?
Салли кивнула:
— Не совсем, конечно. Но до тех пор, пока я не разберусь…
— Да-а, это просто потрясающе. Превосходно, блин, дальше некуда! И что, скажи на милость, мы теперь будем делать?
Хоуп встала и принялась мерить шагами гостиную. Она была в такой ярости, что ей казалось, будто в комнате становится то темнее, то светлее, как при колебаниях напряжения в сети.
Салли хотела ответить: «Я не знаю», но тут зазвонил телефон.
Хоуп крутанулась на месте, уставилась на аппарат испепеляющим взором, словно он был виноват во всех их несчастьях, и устремилась к нему, бормоча по дороге ругательства.
— Да? — резко бросила она в трубку. — Кто это?
Салли, пришибленная вторгшимся в их жизнь хаосом, заметила, как вдруг застыло лицо Хоуп.
— В чем дело? — спросила она. — Что-нибудь случилось?
Хоуп ничего не ответила, слушая собеседника на другом конце провода. Затем она кивнула и произнесла:
— Господи Исусе, черт побери! Сейчас я дам вам ее. — Повернувшись к Салли, она сказала: — Да. Нет. Поговори с ним сама. Это Скотт. Тот подонок опять преследует Эшли и играет по-крупному.
Скотт
— Привет, Скотт. Заходите.
Он удивился, увидев ее заплаканные глаза, так как считал, что в паре Хоуп-Салли шишки достаются в основном Салли. Впрочем, у его бывшей жены характер был тоже не сахар.
Войдя в гостиную, он, вместо приветствия, спросил:
— Ты говорила с Эшли?
— Пока ты ехал сюда, — кивнула Салли. — Она повторила мне все то, что рассказала тебе. Она потеряла работу, и у нее неприятности в колледже. — Салли вздохнула. — Боюсь, мы недооценили настойчивость Майкла О’Коннела.
— Хм, настойчивость. Мягко сказано. Но вряд ли мы могли предвидеть это. Однако мы должны помочь Эшли выпутаться.
— Мне казалось, что ты тогда ездил в Бостон именно с этой целью, — холодно бросила Салли, изогнув брови. — И прихватил с собой пять тысяч аргументов.
— Да, — так же холодно отозвался Скотт. — Но это не сработало. Давайте думать, что делать дальше.
Все замолчали.
— Эшли надо помочь! — не выдержала Хоуп. — Но как? Что мы можем предпринять?
— Есть же, в конце концов, законы, — сказал Скотт.
— Да, но как ими воспользоваться? — продолжала Хоуп. — И какие именно законы этот тип нарушил? Он не нападал на нее, не бил, не угрожал. Он твердил, что любит ее, преследовал ее и портил ей жизнь с помощью компьютера. Это нанесение вреда с помощью мошенничества.
— Это преследуется законом, — заметила Салли, но осеклась.
— Вряд ли это сводится к компьютерному мошенничеству, — возразил Скотт.
— Оно было анонимным, — вздохнула Салли.
Все опять удрученно замолчали. Скотт, откинувшись на спинку стула, объявил:
— У меня неделю назад возникла очень неприятная проблема. Неприятность была учинена мне анонимно с помощью компьютера. Мне вроде бы удалось справиться с этой проблемой, но…
— У меня случилось то же самое, — сказала Хоуп, помолчав.
Салли удивленно вскинула голову, а Хоуп, указав на нее пальцем, добавила:
— И у нее тоже. — Она встала. — Я думаю, всем нам не мешает выпить. — Направляясь на кухню за новой бутылкой вина, она бросила через плечо: — И как следует.
Салли и Скотт растерянно переглянулись.
Сидящий напротив меня офицер Массачусетского управления полиции казался на первый взгляд довольно приятным человеком и ничем не напоминал жесткого, уставшего от несовершенства мира персонажа полицейских романов. Он был среднего роста и обыкновенного сложения, носил синий блейзер и скромные брюки цвета хаки. Волосы песочного цвета были коротко острижены, над верхней губой кустились трогательные усики. Если бы не девятимиллиметровый «глок», поблескивавший ледяной чернотой в кобуре у него под мышкой, его можно было бы принять за страхового агента или университетского преподавателя.