Фатима. Испытание
Шрифт:
Он был прав. Фатима это понимала, но все рвано была расстроена.
Мимо проходил один из погонщиков верблюдов – Самед. Он любил переброситься словечком и общался со всеми путниками каравана.
– Да хранит вас Аллах, сущие дети. С песком играют! – сказал он, видя горку песка. – Вы лучше воду берегите, она в пути пригодится. Не тратьте в пустую. И, да, – чуть отойдя, добавил он, – скоро выезжаем.
Фатима расстроилась еще сильнее. Но твердо решила тренироваться усерднее. А для этого ей понадобится вода. Поэтому, встав, девушка направилась к источнику, набрать полный бурдюк.
Глава 2
Солнце
Один из погонщиков, тот самый словоохотливый Самед, рассказал троим попутчикам, что они торопятся пройти мимо еще одного оазиса, огибая его по широкой дуге. Так как в нем с недавних пор обосновалось кочевое племя. Про них ходили разные слухи, что мужчины у них суровые, дивы, а женщины прекрасны, как пери 3 . Поэтому мужчины того племени никого и близко не подпускают к оазису. И частенько грабят караваны, проходящие слишком близко от их поселения.
3
Пери – мифические существа в образе прекрасных девушек в персидской мифологии
Фатима после этого рассказа была сильно напряжена. Она озиралась, оглядывалась, вздрагивала от любого постороннего звука.
– Не волнуйся, – говорил ей Фархад, который ехал рядом, а не позади, – мы сможем отбиться. У нас много сильных мужчин в сопровождении.
Но это было н совсем так. Большую часть мужчин, идущих с караваном, составляли торговцы. Бойцы они были никакие. Правда, с ними шло несколько охранников, но защищать те будут в первую очередь своих господ.
Однако Фархад всячески старался успокоить Фатиму, поэтому чуть преувеличил, говоря об охране каравана.
Вот, наконец, на небе зажглась первая звезда. Погонщики остановили караван, и стали устраиваться на ночлег.
Никаких палаток и даже навесов не делали. Ночь обещала быть ясной, и поэтому только разожгли костры, чтобы отпугивать ночных хищников, а тюки с верблюдов даже не снимали. Животных просто вынуждали сесть, чтобы те отдохнули.
Каждый занимался своим делом: кто-то кормил верблюдов, кто-то жарил лепешки на садже 4 . В них заворачивали сыр, взятый еще из города, который заквашивали в бараньей шкуре, и он доходил уже в пути.
4
Садж – большая выгнутая чугунная сковорода.
Сыр издавал малоприятный запах, но на вкус, да еще с лепешкой, был весьма вкусным. Караванщики не привыкли к роскоши. Ели то, что не требовало особых усилий в приготовлении.
Кямран отошел. А Фархад с Фатимой примостились около верблюда. Мужчина потянул девушке финики, которые собрал еще в оазисе с пальмы. Фатима засмущалась, но взяла один. Фархад перехватил ее кисть и поцеловал, чем невероятно смутил девушку. Сейчас они были вместе. Хотелось большего, но нужно было соблюдать осторожность. И это еще сильнее щекотало нервы.
– Я с нетерпением жду, когда мы доберемся до Бади-Кудра, –
– А если он будет против? – заволновалась Фатима, помня настрой отца Фархада.
– У него нет на это причин, – уверенно сказал Фархад. – Это отец хотел сделать из меня вельможу, а дядя Аслан поймет меня.
Фатима успокоилась. Она была рада просто быть рядом с любимым. Хотя бы иногда держаться за руки, касаться друг друга, говорить, не стесняясь. Она впервые в жизни общалась с парнем, который не являлся ее родственником. И это очень волновало и будоражило кровь. Она сама не понимала, что с ней происходит. Щеки наливались румянцем, стоило Фархаду прикоснуться к ней, а все тело опалял жар. Ее влекло к Фархаду, хотелось прижаться к нему, обнять покрепче. Но было нельзя. Нужно запастись терпения. Скоро, очень скоро они будут вместе.
***
Ночь была темной. Почти все спали. Лишь несколько охранников сидело у костров на страже. Но и они были сонными и, не чувствуя опасности, дремали. То тут, то там раздавались ржание стреноженных коней, и сопение верблюдов. Видимо, именно из-за этих звуков охранники не обратили внимания на звуки копыт приближающихся лошадей, а когда заметили, было уже поздно.
Фатима проснулась от криков. Заря только занималась, но в предрассветных сумерках уже было хорошо видно, что что-то не так.
Камрана и Фархада рядом не оказалось, а ее саму грубо схватили под локоть и прикрикнули:
– А ну, встал и пошел к остальным. Только потому, что ты малец, бить больно тебя не будем, – сказал незнакомец и расхохотался.
Фатима вскочила на ноги и огляделась. Верблюды и кони спокойно стояли там же, где и вчера, а вот всех людей выстроили в ряд и поставили на колени.
Вокруг ходили люди, одетые в черное одеяние, с саблями наперевес и с каким-то необычным оружием.
Их было человек десять. Фатима сразу поняла, что на их караван напали разбойники, но судя по оружию – это не просто кочевники. Такое оружие было большой редкостью и стоило очень дорого.
Оно было огнестрельным. Говорили, что его завезли из далекой страны, но откуда именно Фатима не знала.
Ее толчками в спину направили к остальным, сидящим на песке караванщикам, и посадили с краю.
Похоже, она была последняя, кого подняли. Фархад оказался чуть поодаль, а Кямрана она не смогла и вовсе отыскать глазами, так как еще было не достаточно светло.
К ним подъехал всадник. Видимо он был тут главный. Он соскочил с лошади и у Фатимы перехватило дыхание от страха. Это был просто великан: высоченный, с широкой спиной и крепкими руками. Он возвышался над остальными разбойниками и вел себя очень вольно.
– Нам известно, – начала он, прохаживаясь вдоль ряда сидящих на коленях людей, – что среди вас есть женщина!
Фатима вздрогнула. Но сумерки скрыли это от невнимательных разбойников. Рядом с ней оказался тот самый словоохотливый погонщик Самед, но даже он не уловил это движение.
– Скажите нам, кто это, и мы оставим вас в покое. Нам нужна только она, – между тем продолжал разбойник. – Если вы не скажите, мы оставим вас так сидеть на солнце без воды. И в конце вы все равно нам ее покажете. Так что в ваших же интересах сдать ее побыстрее и продолжить путь.