Файл №110. Ева
Шрифт:
...И тут же снова угодили в объятия Малдера, который сделал небольшой крюк и оставил машину на заднем дворе ресторана.
– Пустите! Мы ничего не делали! Мы всего-навсего маленькие девочки!
– Уж какие-какие, - глухо проговорил Фокс, крепче прижимая двойняшек к себе, - но только не девочки... Вашингтон, округ Колумбия
Штаб-квартира ФБР, здание имени Дх. Эдгара Хувера
День восьмой
– По крайней мере, мы можем точно сказать, что в этом деле инопланетяне оказались совершенно ни при чем, - устало проговорила Скалли и провела ладонью по корпусу слайд-проектора.
– Если не задумываться, откуда в пятидесятых у наших вояк взялась технология генного моделирования, - так же устало возразил Малдер, перелистывая какие-то бумажки.
– Меня больше интересует судьба этих девочек. Что с ними будет теперь? И главное - как наши вояки умудрились сотворить из детей... такое?
– Может быть, важнее знать не как, а зачем?
Малдер махнул рукой и сел за стол.
– Ну, зачем - и так понятно. Власть, деньги, национальные интересы... Старо как мир. Ты, кстати, поняла, что произошло в кемпинге между девочками и Салли Кендрик?
– Ясно, что они сумели как-то ее отравить.
– А вот меня заинтересовали подробности. И знаешь, что я подумал? Я решил, что надо попробовать расспросить об этом Еву-шесть.
– А-а... Вот куда ты отлучался перед отлетом. Я-то думала, у тебя личные дела...
– Голос Дэйны прозвучал чуть обиженно.
– Ну и как, есть результат?
– Естественно. Недаром Ева говорила: "Я - это она, а она - это я". Стоило мне описать комнату в кемпинге, и Ева детально восстановила ход событий. Вплоть до разложения на голоса. Если убрать явный бред и бормотание, получается вполне понятный текст... Правда, повествование от второго лица.
– Да, свидетельскими показаниями в здравом уме и твердой памяти это не признает ни один суд... Ладно, дай хотя бы прочитать.
– Сейчас...
– Малдер зашелестел бумагами.
– На, держи. Естественно, никакой юридической силы эта писанина не имеет, но мне, например, просто любопытно было узнать, что же именно вызвало "конфликт поколений"...
– Угу, - кивнула Скалли и погрузилась в чтение.
Реконструкция убийства Салли Кендрик, по протоколу допроса свидетельницы Евы-шесть. Провел федеральный агент Фокс Малдер.
Умытые, причесанные и переодетые, девочки казались абсолютно одинаковыми да, собственно говоря, и были такими. Если бы миссис Риордан увидела их сейчас, она наверняка не сразу определила бы, которая из двоих - ее дочь. Девочки сидели рядом, чинно сложив руки на столе, спокойно и серьёзно глядя на женщину, известную сотрудникам Федерального Бюро под именем Салли Кендрик.
– Я хотела присмотреть за нами всеми, чего бы это ни стоило, - Кендрик горько усмехнулась и через соломинку глотнула кока-колы из накрытого пластиковой крышкой стакана.
– Я хотела найти всех оставшихся в живых Ев и наблюдать за ними. Изъяны в проекте Личфилда - психические отклонения, склонность к убийствам и самоубийствам. Можете представить, как на этом фоне меня испугало известие о вашем ускоренном развитии, девочки, - она сделала еще один глоток.
– Откуда вы узнали, что именно вы собой представляете?
– Мы просто знали об этом - и все, - ответила одна из девочек.
–
– Мы просто знали, что делать, и все, - все так же за обеих ответила другая девочка.
– Зачем вы вообще убили своих отцов? Девочки синхронно состроили недовольные гримаски.
– Они нам были не отцы...
– ...у нас нет родителей...
– ...мы вообще не рождались...
– ...нас создали...
– ...искусственно.
Определить, кому из детей какая фраза принадлежала, было практически невозможно.
– Нет-нет-нет!
– Кендрик негодующе тряхнула головой - так что ее уложенные в аккуратную прическу волосы мигом растрепались.
– Так думать нельзя, девочки, неужели вы не понимаете? Вы люди, вы должны быть непохожи друг на друга, вы личности - нельзя поддаваться судьбе!
– она говорила все быстрее, и по лихорадочно поблескивающим глазам и болезненному румянцу, выступившему на щеках, было видно, что "Еве"-Кендрик здорово не по себе.
– Вот почему я вас забрала; Меня воспи" тывал человек, который знал, что я такое. Он работал генным инженером в проекте Личфил-да. Благодаря длительному приему лекарств и соответствующей обстановке вы сможете стать такими, как я, а не такими, как другие Евы...
– Ее начала пробирать крупная дрожь.
Девочки за столом откровенно заулыбались. Кендрик бросила на них полный ужаса взгляд, вскочила и бросилась к раковине. Ее тошнило.
– Что вы со мной сделали?.. Одна из девочек поднялась и взяла с кухонного стола пузырек с коричневым порошком. Этака. преувеличенно серьезная кэрролловская Алиса - для полноты картины не хватало только надписи "Выпей меня", оттиснутой на склянке.
– Сода...
– начала вторая девочка.
– ...плюс четыре унции экстракта дигиталиса, - подхватила первая и показала на пузырьке, сколько это будет.
– Это тройная смертельная доза, - закончила ее подружка.
Обе девочки улыбнулись безмятежными, совершенно невинными улыбками.
– Ну, как эффект? Это ведь ты нас создала такими? Это твоя ошибка.
Женщина дрожащей рукой нащупала лежащий на столе длинный кухонный нож.
– Я сейчас исправлю свою ошибку...
– прохрипела она. Штат Калифорния
Клиника для психически больных преступников
День девятый
В этот день в разных концах страны, в штатах, отделенных друг от друга тысячами километров, случилось много событий, на первый взгляд не зависящих друг от друга, но тем не менее имеющих между собой прочную и глубокую связь.
В этот день Эллен Риордан, вдова Дика Риордана, сказала: "Это не моя дочь", - и бросила в камин фотографию Синди.
В этот день профессор Катц из Сан-Францисского Центра репродуктивной медицины наконец-то получил извещение Американской медицинской ассоциации о начале служебного расследования против доктора Салли Кендрик.
В этот день помощник мэра города Гринвич по культуре пригласил воспитательницу Мэри Джонсон в ресторан и долго покорно выслушивал ее повествование о нелегкой жизни городского Центра по оказанию социальных услуг, время от времени делая заметки в блокноте.