Файл №218. Ужасающая симметрия
Шрифт:
Обе женщины уставились на неге с одинаковым изумлением.
– Она называет меня мамой, - проговорила мисс Эмброуз.
– Хорошо. Пусть так. Вы не пробовали уточнить у нее, почему же она
стала бояться света?
Мисс Эмброуз тяжело вздохнула.
– Вам у вероятно, уже с три короба наплели о моих проблемах. Софи могут
отобрать у меня. Полицейские мигалки, прожектора на аэродроме… Я думаю, она все это помнит. И теперь чувствует, что этот ужас может повториться.
Малдер
привлекли приколотые кнопками к стене рисунки. Они напоминали вольные абстракции пятилетнего карапуза. Малдер перевел взгляд на мисс Эмброуз.
– Это рисунки Софи?
– Как вы дога… Да. Это рисунки Софи.
– И что же они значат?
– Я не всегда могу сказать… - мисс Эмброуз подошла вплотную к
стене.
– Далеко не всегда. Наш контакт отнюдь не всеобъемлющ… Например, вот этот я поняла,- она коснулась рукой одного из листков, на котором было
изображено нечто вроде коричневого орешка, упакованного в самую сердцевину
цветочного бутона.
– До недавнего времени… - у мисс Эмброуз перехватило
горло от волнения, и она запнулась. Сглотнула.
– До недавнего времени Софи
очень хотела ребенка. Эта картинка с коричневым шарообразным объектом в
центре - явственное выражение этого желания.
– Вы пытались ее спарить?
– спросил Малдер.
Глаза мисс Эмброуз метнули пару молний. Однако она смолчала. Но Малдер
и сам уже сообразил, что выражение “спарить” царапнуло ее сердце.
– Я долго искала ей подходящего партнера. Но, к сожалению, все самцы, которые в разное время оказывались мне доступны, не произвели на меня
благоприятного впечатления. А теперь, учитывая непонятный стресс Софи, я не
хочу, чтобы она думала об этом.
– А она?
– не выдержала Скалли.- Хочет?
Глаза мисс Эмброуз метнули еще пару молний. Мисс Эмброуз
просто-напросто проигнорировала вопрос.
– Пойдемте, - сказала она.
– Если вы не против. Мы можем продолжить
разговор там. Софи беспокоится.
– Да, конечно, - примирительно сказал Малдер.
– Мисс Эмброуз первой вышла из комнаты с огороженным для гориллы
уголком.
– Малдер, - тихонько сказала Скалли, когда они, идя к двери, на миг
остались в комнате одни, и мисс Эмброуз, нетерпеливо притопывая и
придерживая ручку двери, уже ждала их за порогом.
– Тебе не кажется, что ее
фраза насчет доступных ей самцов относится, скорее, к ней самой?
Малдер едва заметно кивнул.
Мисс Эмброуз плотно прикрыла дверь в комнату Софи и остановилась.
Теперь, вне поля зрения своей подопечной, у нее вновь
и уверенный вид.
– Чем я могу вам еще помочь?
– спросила она, словно уже невесть чем
помогла агентам в их расследовании. Но, впрочем, это была не более чем
ритуальная фраза.
– Я слышала-сказал Малдер,- в вашем зоопарке есть проблемы с при… -
он хотел сказать “с приплодом”, но вовремя вспомнил, с кем говорит, и тут же
нашелся: - с подрастающим поколением.
Это оказалось более тактично, но менее понятно. Мисс Эмброуз вздернула
брови.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду,- устало вздохнув, пояснил Малдер, - что в течение уже
довольно длительного времени ни одно животное здесь не приносило потомства.
– Да, это так, - признала мисс Эмброуз.
– Но благополучное разрешение
от бремени в неволе вообще случается очень редко. Выносить плод среди зевак, показывающих на тебя пальцами… в условиях дефицита душевного тепла, подчас - сидя на цепи… Как вы себе это представляете?
Плохо представляю, подумала Скалли. Но ей почему-то снова показалось, что все сказанное относится к мисс Эмброуз в не меньшей степени, чем к ее
подопечным. Слишком уж эмоционально она говорила.
– Вы пытались найти друга для Ганеши?
– наконец подыскал подходящую
формулировку Малдер.
– Нет,- непримиримо ответила мисс Эмброуз,- Я не хотела ею рисковать.
– Понимаю,- сказал Малдер.- Дай подходящего самца среди тех, которые в
разное время были вам доступны, для нее, вероятно, не нашлось.
– Именно так, - с вызовом ответила мисс Эмброуз.
– Скалли,- он повернулся к Дэйне, - позвони, пожалуйста, в ветеринарную
клинику, где проводилось вскрытие Ганеши. Я хочу, чтобы ты услышала сама.
– Что услышала?
– Насчет подходящих самцов.
Скалли вынула мобильный телефон из кармана пальто.
– Номер?
– Мисс Эмброуз, напомните, пожалуйста агенту Скалли номер телефона
вашей ветеринарной клиники, - попросил Малдер.
– Я не понимаю, чего вы добиваетесь.
– Сейчас поймете. Скалли, попроси их сделать вот что…
По мере того, как Скалли вслушивалась в ответ из клиники, лицо ее
заметно вытягивалось. Малдер и мисс Эмброуз могли слышать лишь тоненькое
попискивание из трубки, но реакция Скалли была красноречивее слов.
– Ну, что?
– спросил Малдер, когда Скалли спрятала трубку.
– Я угадал?
– Ганеши была беременна, - медленно проговорила Скалли.
– В зародышевой
ткани найдена оплодотворенная яйцеклетка. Процесс продолжался каких-то