Файл №221. Калушари
Шрифт:
— Чтобы это выяснить, я и пришел к Чаку. Помимо того, что он мой давний друг, он еще и король цифрового процессинга изображений. Он может вытянуть из фотографии любые детали. Давай, Чак, показывай.
Чак в крутящемся кресле повернулся от проектора к компьютеру и пробежал пальцами по клавиатуре. На дисплее вспыхнуло то же изображение. Потом мальчик и шарик прыгнули вперед, распухая и вытесняя все остальное.
— Не детали, а скрытую информацию, — назидательно поправил Чак. — Наш глаз воспринимает очень ограниченную часть того, что на самом деле находится на изображении.
По экрану дисплея последовательно пробегали волны аккуратных трансформаций, вычищая изображение от разноцветья естественных красок и делая его раз за разом все более контрастным. Небо сделалось серой пустотой, доски забора — мертвенно-белым скелетом, контуры деревьев — однородно и беспросветно черными. А на этом фоне…
На этом фоне, в нескольких шагах впереди увлеченно шагающего ребенка, но уже по ту сторону ворот, проявилась смутная, дымчато-серая тень маленького человека, буксирующего шарик за его тонкую привязь.
Скалли не менее минуты вглядывалась в этот бред. Потом тихонько кашлянула, освежая вдруг пересохшее горло и спросила с иронией, которая показалась Молде-ру немного наигранной:
— Ты хочешь сказать, что Тедди выманило под поезд привидение?
Молдер чуть пожал плечами, а потом кивнул.
Ну, разумеется, устало подумала Скалли. Опять чудеса.
— И тормоз поезда, разумеется, тоже испортило оно?
Ну, разумеется, устало подумал Молдер. Опять не верит.
Казалось бы, сколько раз мы попадали в ситуации, когда получали возможность объяснить события, лишь введя фактор невозможного. И не только объяснить — найти виновных. И подчас даже — спасти пострадавших. И не наша вина, что точные, однозначные доказательства так часто уплывают у нас из рук в последний момент. Все равно. Но вот она опять не верит, и все приходится начинать сначала. Откуда такое упрямство? Что она защищает, сопротивляясь очевидному с такой горячностью и таким упорством, будто оно напада— ет? Оно ведь не нападает. Оно просто есть, а мы не хотим его замечать… мы его боимся, мы его не любим, мы его не желаем…
— Не исключено, — сказал Молдер.
— А фотоаппарат кто-нибудь удосужился проверить? Может, у него объектив не в порядке. Может, пленка плохо прижимается. Да может быть, это в самой пленке дефект!
— Дэйна, не смеши. Все проверено пятьдесят пять раз.
— Ну, и что из этого следует?
— Из этого следует, что на фотографии можно, если постараться, увидеть некий энергетический сгусток. Согласно хотя и скрытой, но запечатленной на фото информации, Тедди Хоуи убило нечто вроде полтергейста.
— Если постараться, в шевелящейся кроне тополя можно узреть лицо Христа. Игра света и тени, вот что это такое.
Чак хохотнул и снова покрутил головой: дескать, во дает!
Молдер молча подошел к стенному шкафу, открыл одну из створок и вынул прозрачный пакет, а потом подошел к Скалли и все так же молча протянул пакет ей. Тот был снабжен ярлычком «Департамент полиции. ВЕЩЕСТВЕННОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО»; строчкой ниже стояли дата происшествия и дата оформления вещцока.
— Что это? — помяв полиэтилен пальцами, спросила Скалли, чувствуя, как на нее опять, как и всегда, когда обрабатывать ее брался ее маниакальный друг и напарник, накатывают безнадежность и бессилие.
— Это специальные детские постромки, которыми миссис Хоуи пристегнула ребенка в туалете, сама затворившись буквально на минуту. Она клянется, что там они были с Тедди вдвоем, никто не входил и не выходил. Чтобы устремиться за шариком, двухлетнему ребенку самому надо было выбраться из этих хитрых держалок.
— Может, они скользкие?
— Скалли, их тоже специально проверяли. Из них физически невозможно выбраться. Разве только Тедди был реинкарнацией Гудини. А это уже само по себе достаточно странно и требует, чтобы в деле кто-то разобрался. Не так ли?
— Опять Гудини… — с тоской сказала Скалли.
Чак хохотнул.
Дом Стивена Хоуи.
Арлингтон, Вирджиния
Размерами и убранством гостиная напоминала зал торжественных приемов какой-нибудь всемогущей корпорации. Уютно горел камин, потрескивая и постреливая с милой сердцу патриархальностью, в точно выверенной пропорции оттенявшей простор и роскошь. Да, подумал Молдер, не зря в регистрационных документах написано не «хаус», а «резиденс». Резиденция Стивена Хоуи.
Сам же мистер Хоуи не понравился ни ему, ни Скалли. Невзрачный и очень довольный собой человек, привычно, но неумело и без особых стараний скрывавший под простотой манер — я такой же, как вы! я простой американский парень, который много работал и всего достиг! — напыщенность и тщеславие.
А вот жена его была красавицей. Яркая молодая брюнетка с прекрасной фигурой и вызывающе чувственными чертами смуглого, резкого лица. Где он такую купил, невольно прикидывал Молдер. Италия? Испания? Нет, что-то иное; вероятно, еще более экзотичное… Она и говорила с акцентом — но акцент тоже не помог, акцент был Молдеру незнаком.
— Я не понимаю, — горячилась она сейчас. Мистер Хоуи только кивал. — Формально расследование завершено, и у вас нет ни малейшего права вновь мучить нас расспросами. Мы с мужем и старшим сыном и так много пережили.
— Да, — вставил мистер Хоуи.
— Мы прекрасно понимаем ваши чувства, — сдержанно отвечал Молдер. Скалли кивнула, а потом, поняв, видимо, что непроизвольно взяла на себя роль кивающего мужа, отчетливо передернулась и стала глядеть в сторону.
И потому именно она увидела мальчика, выглянувшего в гостиную из одной из внутренних дверей. Мальчик, стоя в проеме, смотрел и прислушивался с недетской пытливостью. Еще пять минут назад, когда они входили и рассаживались, его не было.
— Мы проводим новое расследование, совершенно отдельное от предыдущего, — продолжал спокойно разъяснять Молдер. — Совершенно не зависимое от него. Нас вынудили к тому некие новые факты. В связи с ними мы считаем, что предыдущее расследование, возможно, кое-что упустило.