Фельдмаршал. Отстоять Маньчжурию!
Шрифт:
За ним выползали и остальные калоши, сходу открывая огонь. Но он, ни на кого не обращая внимания, пер к «Микасе». Заваливание этого броненосца прекратилось. Видимо команда справилась. Опасно. Очень опасно. Но кто обратит внимание на небольшой буксир? Балка и взяли-то только из-за того, что оставлять без присмотра на рейде было попросту опасно. А так, Вирен органически не переваривавший этого безумца, искренне надеялся, что тот затонет во время перехода к огромному счастью офицерского собрания и его лично. Но не получилось.
И вот, буксир, набитый моряками
Надо сказать, что Роберт Николаевич очень большие надежды возлагал на «Силача» и его скорое утопление где-нибудь подальше от берега. А потому записал туда в десант тех моряков, которые всех совершенно утомили своим буйным нравом и дисциплинарными взысканиями за драки, в том числе пьяные. Балк шутку оценил. И незадолго до подхода к мысу выкатил с барского плеча «по стописят» всем участникам предстоящего дебоша.
И вот красные морды с совершенно зверским выражением лица, немало пугали японцев в самые первые минуты абордажа. Все крепкие. Мычат чего-то. Кричат. Ревут. Слов не разобрать. Морды красные. Кулаки крепкие. Ломают все и крушат. Убивают. Этакие исчадия ада, вынырнувшие из морской пучины… Образно, разумеется. Ибо именно такими они запомнились выжившим японцам. На деле же все десантники этого буксира, как и прочие, были вооружены лучшим стрелковым и холодным оружием Порт-Артура. Даже часть гражданских револьверов и пистолетов пришлось экспроприировать. «Хер майор» службу знал и приказы исполнять умел….
Наступил рассвет.
В Бицзыво слышали канонаду и отблески огня в предрассветном сумраке. И вот, когда окончательно рассвело, а руководство порта отчаялось связать с Того, эсминец «Икадзути» отправился на разведку. Быстро добежал до нужного острова. Выскочил из-за него и, заложив резкий вираж, нырнул обратно.
Бухта, так гостеприимно принимавшая японский флот, находилась в совершенном разгроме. Забитая побитыми кораблями, словно бочка сельдью, она парила паром из разбитых котлов и чадила дымами непотушенных пожаров. Целых кораблей практически не было. Исключая, пожалуй, три бронепалубных крейсера фон Эссена, которые и спугнули «Икадзути». Остальные же либо серьезно просели в воде, либо выбросились на берег или отмель, или совсем уже утонули, собирая на верхних ярусах своих искореженных надстроек жирные стайки людей.
Несмотря на то, что бой в целом закончился, отдельные перестрелки продолжались, большей частью из стрелкового оружия. Но это уже была агония. А над импровизированным флагштоком полузатопленного эскадренного броненосца «Микаса» развивался подранный Андреевский флаг. Японского флага под рукой не было, дабы обозначить взятый на абордаж или сдавшийся корабль. Поэтому Балк решил пошутить и, измазав кровью чьи-то белые кальсоны подходящим образом, прицепил их прямо под военно-морским знаменем России…
Глава 9
27 июня 1904 года, севернее
Генерал Оку стоял на берегу моря и с наслаждением вдыхал свежий воздух, вглядываясь в солнечный диск, восходящий где-то в дали.
Его армия была разбита.
Нет, конечно, вечером пришли доклады командиров, согласно которым он пока еще располагал восемью тысячами бойцов. Но что они могли в сложившейся обстановке? На каждый десяток винтовок приходилось по пять-шесть патронов. Пулеметы молчали, не имея боеприпасов. А на сорок девять оставшихся пушек было всего семнадцать снарядов.
На рассвете двадцать четвертого июня японская эскадра была разбита у островов Эллиот. И уже спустя пару часов бронепалубные крейсера «Аскольд» и «Богатырь» зашли в Талиеванский залив и открыли огонь по японским позициям под Цзиньчжоу. Две дюжины шестидюймовок – сила, и немалая. Так что, получаса не прошло, как японским войскам, попавшим под столь губительный артиллерийский огонь, пришлось отойти. Окружение замкнулось. Генерал Оку не имел более возможности отвести людей к Бицзыво, а только там и была его надежда – склады с продовольствием и боеприпасами, но такие значимые, как в Цзиньчжоу, но все же.
На следующий день, плюнув на южные позиции и стянув на юг все доступные силы, он попытался прорваться. Но не удалось. Опять помешали русские корабли и бронепоезда, один из которых, кстати, удалось, наконец, подбить и вывести из строя. Но ситуации это не изменило. Два других бронепоезда продолжали активно действовать. Еще и крейсера сильно помогали.
Кошмарные потери!
Того же двадцать шестого июня генерал-майор Кондратенко начал осторожное наступление, оттеснив японские заслоны от города к северу – северо-востоку. Их явно зажимали в узкой полосе между морем и железной дорогой. Что дальше? Полное истребление. Иного в такой диспозиции не предвиделось.
Ясуката Оку оглянулся. Офицеры его армии собрались здесь. Все двадцать три человека. Больше не было. Напряженная обстановка заставляла офицеров личным примером вести бойцов в атаку. Все остальные к этому моменту оказались либо убиты, либо ранены настолько, что даже самостоятельно сидеть не могли.
Чуть в стороне стоял русский офицер с перевязанной рукой и десяток солдат сопровождения. Генерал кивнул и переговорщик, сопровождаемый китайцем-переводчиком, приблизился.
– Капитан русской армии Деникин, - коротко доложился гость.
– Я слушаю вас, капитан, - ответил генерал Оку, дождавшись, когда переводчик сделает свое дело. – Что вас привело ко мне в это замечательное утро?
– Я направлен своим командованием, чтобы предложить вашим людям сложить оружие, - произнес Антон Иванович и, чуть поморщившись, протянул правой перевязанной рукой, сложенный вдвое лист бумаги.
– А что же генерал-майор Ренненкампф? – Поинтересовался с едва заметной усмешкой Ясуката Оку, не принимая листка.