Феликс убил Лару
Шрифт:
Грозные, несмотря на физические увечья, кривоногие, сидящие в седлах лошадей ростом с пони как на унитазах, они по старой традиции махали найзами – копьями по-русски – и натягивали луки для стрельбы. Кто-то и современным стрелковым оружием угрожал. Военные приготовления сопровождались улюлюканьем и посвистами соловьев-разбойников.
Протасов вышел на войну один. Поманил пальцем главного, тот лениво доскакал на своем жеребчике и остановился в метрах десяти от русского. Протасов улыбнулся и не поленился сам подойти к вожаку орды. Потрепал лошадиную
– Горбунок, точно Конек-горбунок!
Лошадка в ответ на ласку осклабилась желтыми зубами, хотела было даже заржать дерзко, но передернутые поводья, больно растянувшие губы, заставили ее умерить пыл и вернутся в стан завоевателей.
Киргизский богатырь за такую панибратскую выходку размахнулся блеснувшей на солнце секирой, оставшейся от прапрадеда, и обрушил ее на голову русского. Но тут Господь явил чудо. Протасов молниеносно поднял над лысой головой руку, словно защищаясь от неминуемой смерти. Все зрители, ждущие рассечения тела, охнули, но чудо и состояло в том, что не русский распался надвое, а сама древняя секира прямо по металлу развалилась пополам, и острое железо упало под ноги Горбунку.
Оказалось, что чудо все же было явлено не Господом, просто у русского имелся нож дамасской стали, которая не только местное железо резать может, но и бриллиант на части поделить.
Волшебный дамаск перекочевал в короткопалые руки киргизского богатыря, еще ему был передан пистолет «ТТ» с полной обоймой.
Вождь просиял опухшим лицом, спешился и передал лошадиные поводья Протасову:
– Дар. За пистолет. Жалко секира, хороший был! Прапрадеда Изыльбега.
– Пойдем Горбунок…
Сделка ради мира была заключена, орда из соседнего становища отбыла восвояси, а в ауле вновь стало тихо и спокойно. Только пустые улья смущали и старых, и молодых.
Протасова вызвали к самым ветхим и мудрым, и старейшины попросили его уйти по любой дороге. Собрали русскому еды, ковер подарили, проявляя прощальное дружелюбие.
– Олег бек, – объясняли свое решение старики, – жили мы вековыми устоями – так и останемся. Цивилизация не прилипает к нам.
– Перестройка! – попытался Олег.
– Перестройка – как у старика член стойка! Уж прости!
Пир закатили на проводы знатный. Наварили и нажарили бараньего мяса вдоволь. Пахло так густо, что все шакалы заскулили в степном мраке.
Опились киргизы кумысом и заныли степные песни, чуть струны на комузах не оборвали. А когда все потихоньку угомонилось и соплеменники хором захрапели, когда костры пред тем, как умереть, вспыхивали на мгновенья гаснущим углем, когда луна открылась полной наготой, Протасов вывел под ночное небо всю свою семью. Усадил жену на киргизского конька, сам примостился сбоку и прошептал лошади в самое ухо:
– Давай, Конек, полетели домой.
В ночи было не рассмотреть, как Конек улыбнулся, разбежался по жесткой степной траве – да и полетел в сторону луны, в Россию, где дым отечества так сладок и приятен.
Не успел аул отрезветь от кумыса, как случилось невероятное. Что-то происходило в степи, что-то темным огромным по площади шаром летало над протасовскими ульями, то разделяясь на части, то вновь сходясь в темный бесконечный вихрь. Гул наполнял всю степь массированной авиационной атакой…
Но неожиданно шар, как и появился, исчез, словно сдуло его ветром. Жители бросились к русскому наследию и обнаружили сотню ульев, гудящих тракторами и наполненных прозрачным, как янтарь, медом.
Вернулись все-таки пчелы.
Кинулись к юрте русского – нашли пустоту.
Поцокали языками, подергали волоски из бороденок… Чего уже тут…
Мед собрали и продали в городе Чолпон-Ата за приличные деньги. Подарили трехлитровую банку Чингизу А., который, как говорили, был летописцем их страны и жил в настоящем каменном доме. Их на город было всего два. Во втором радовались жизни казахи-бандосы, называющие каменный дом рестораном.
Вырученные от меда деньги потратили на печь для обжига кирпича и отбыли восвояси. Киргизы какое-то время каялись, что так обошлись с русским, и решили в честь Олега переименовать поселение. Раньше был просто Аул. Теперь стал зваться Протасовым аулом. О моральной неловкости в ситуации с русским подвижником вскоре забыли.
Пасечником над пчелами поставили Арыка Ашрафова, который когда-то чуть было не погубил свое семейство угарным дымом. А в медовом деле такой навык был необходим. Дым для меда – что кислород для человека в космосе.
Арык неожиданно для всех оказался талантливым пчеловодом, пасека приносила хороший доход.
Дядя Абаза выписывал из Москвы книги по пчеловодству и оттого стал знать русский язык лучше всех в округе.
Уже через два года протасовский мед получил на ВДНХ первую премию и вместе с ней автомобиль «Ниву» с полным приводом. Аул зажил богато и в поселении открыли даже небольшую школу, в которую со временем пошел учиться и Абаз.
Мальчик совсем не казался смышленым, в точных науках не понимал вовсе, лишь на уроках музыки мило пропевал вокализом (без слов) киргизские песни. Да еще и рисовал, как говорил родителям юный учитель, «гармонично абстрактно». Что это значило, учитель и сам объяснить не мог, но считал большим плюсом в художественном осмыслении Абазом мира.
– Кому нужен нарисованный дом? А кому человек? Миллионы художников во все времена писали предметно – ну и где они? Абстракция спасет киргизов!
Каков экстремист!
Благодаря печи для обжига кирпича в ауле научились строить более фундаментально. Получив возможность есть по потребности и без нее, народ округлился. Люди стали покупать японские телевизоры, вместо кумыса пить джинтоник и повадились ездить в городской ресторан – блудить там и трясти мошной.
Родители забрали Абаза из школы, будучи уверенными, что не впрок она ему, коли не липнут знания. Да и говорил мальчик к своим одиннадцати годам односложно, хоть и впопад… «Да», «нет», хорошо» и еще что-то простое.