Феникс. Часть 4
Шрифт:
Также мало-помалу я узнал и некоторые малозначительные факты из местной жизни. Из слухов, ходивших между стражей и слугами, стало ясно о близких отношениях нашего бравого капитана Цека и баронессы. Насколько я понял, их роман начался еще при жизни старого барона, сами любовники, смешно сказать, пытались сохранить этот секрет Полишинеля. Вот только все произошло как в старой немецкой пословице – что знают двое, знает и свинья. Детали мне были неинтересны, и я не стал заострять на этом внимание.
Единственное что меня интересовало, так это как побыстрее
Я толкнул дверь, но она оказалась заперта.
– Кого демоны принесли? – раздалось недовольное брюзжание старика.
– Герех Искатель, – коротко бросил я.
За дверью маг что-то пробурчал, но открыл.
– Проходи! – резко бросил старик безо всякого приветствия. Я поджал губу, подумывая послать старого хрыча на три известные буквы, но потом заглянул в комнату и резко передумал. Вдоль стен обширной комнаты стояли стеллажи, заставленные книгами. Да за такое богатство я воробья в поле загоняю и уж тем более как-нибудь потерплю вредный характер старика!
Кроме стеллажей с книгами в комнате был лишь большой ярко освещенный стол и несколько вполне удобных на вид креслами вокруг, а жил старик, похоже, в соседней комнате, куда вела запертая дверь.
– Садись, – сварливым голосом потребовал старик, пожевав сухие губы.
Я постарался стереть брезгливость с лица и взгляда. Посмотрим, что надо этому хрычу, а там может и мне чего-нибудь перепадет.
– Знаешь, зачем позвал? – недовольно закряхтел Книжник.
– Даже не догадываюсь, – постарался я ответить максимально нейтрально.
– Ты этих тварей хорошо запомнил?
– Из Травинок?
– Из зада твоего, – прикрикнул маг, – откуда же еще?!
– До конца жизни не забуду. – С трудом, но я все же стерпел и не нахамил этому гаду в ответ.
– Значит так, мне нужно, чтобы ты просмотрел кое-какие книги и нашел их.
– А чего сами не нашли? – я не удержался от шпильки, отчего старик нервно заскрипел желтыми зубами.
– Не твоего невеликого ума дело, – буркнул он в ответ.
Выходит, что пробовал он искать сам, вот только не получилось, и не меньше двух дней собирался с духом, чтобы обратится ко мне с просьбой – старый маразматик! Но мне ведь тоже с этого есть выгода. Где я еще получу доступ к такой библиотеке?
– Хорошо… – легко согласился я, но договорить мне не дали.
– И не перебивай меня! Что? Ты согласен?
– А почему нет? У вас отличная библиотека и я с удовольствием ознакомлюсь с книгами, – искренне ответил я.
– Ну, давай-давай. – Старый Гриб даже хрюкнул от смеха.
С этого дня после дежурств и караулов я стал заглядывать в библиотеку к Дореку. Если кто-то подумает, что его отношение ко мне изменилось, то спешу разочаровать. Старик не зря глумился надо мной. Я надеялся почерпнуть новые знания в этой цитадели мудрости, но проза жизни в очередной раз больно щелкнула меня по носу.
Письменностью герцогства я уже теперь пользовался свободно, читать-то я научился еще раньше, необходимо было всего лишь приноровиться к новому языку. Но имперский и староимперский, на которых было написано больше девяносто процентов книг в этой библиотеке, мне были не известны. А ведь здесь еще была письменность множества островных государств и баронств. В общем, я мог понять лишь жалкие крохи из тех богатств, что накопил здесь треклятый дедок.
Прилетела птица «обломинго» и, казалось бы, «увлекательная работа» превратилась в каторгу. Мне пришлось по три-четыре часа в день рассматривать рисунки монстров в поисках похожего на тварь из деревни. Ну, прямо скажем, малоинтересное занятие. Вот если бы я мог прочесть надписи под картинками, то было бы совсем другое дело. Переводить же мне старик отказался наотрез, и теперь лишь злобно посмеивался в седую бороду. Козел!
Уже на второй день я хотел отправить старика куда подальше и так бы и поступил, если бы мне случайно не попалась под руку одна очень интересная книжка, точнее даже брошюра – в ней было от силы листов пять. Я бы отложил ее в сторону, если бы не рисунки. Черными чернилами на желтых листах рукой художника были нарисованы человеческие силуэты в различных позициях, но в первую очередь, мое внимание привлекли языки пламени, окружавшие эти силуэты. Это однозначно было пособие по магии огня, но беда заключалась в том, что я не знал языка, на котором оно написано.
– А это что? – спросил я у сидящего рядом мага, но тот лишь глянул исподлобья и отвернулся. Вот же старый хрен.
Я еще некоторое время изучал брошюру, было ясно как божий день, что тут записаны заклинания школы огня, пусть и в непривычной мне форме, и на неизвестном языке. Моя жажда познания требовала немедленно отложить все дела и вплотную заняться изучением этого буклета. Собственно, я не стал себе в этом отказывать, пусть они все идут в жопу, я свободный человек и в слуги им не нанимался. В мои обязанности входило несение охранной службы, а не просиживание жопы в компании какого-то вредного деда.
Я крутил книгу так и этак, даже встал и под насмешливый взгляд мага попробовал повторить некоторые позы с рисунков, конечно, ничего особого не получилось. Без понимания языка, догадаться, как освоить технику, я не смогу. Я пару раз глянул на мага, этот хрен наверняка может перевести для меня текст, вот только не захочет. В столице я, пожалуй, смог бы найти толкового переводчика, но вынести учебник из библиотеки старый хрыч не позволит, даже украсть не получится, он внимательно следит за мной и не покидает кабинет. Может слабительного какого раздобыть и ему подсыпать в питье? Бред, конечно. Даже если удастся переписать эти листы, я точно где-нибудь напортачу, да еще и не один раз.