Чтение онлайн

на главную

Жанры

Феникс. Книга 3
Шрифт:

– Итак, допустим, ты прибыл сегодня, сдал задание и получил заслуженную награду. Вот теперь придется три листа переписывать! – Вереско достал нож, аккуратно распустил книгу и вынул три листа. Затем быстро создал заклинание, что-то вроде ослабленной версии «огненного лезвия», и пламя мгновенно охватило дорогую бумагу. Почти двадцать минут он вносил правки и только после этого сшил книгу заново. – Вот почему с тобой столько проблем? – спросил он, закончив.

– Извините, – вздохнул я.

Вереско лишь махнул рукой и снова обмакнул перо в чернильницу, но застыл,

не решаясь сделать следующую запись.

– Отныне быть тебе Герехом Фаром! – с изрядной долей злорадства произнес управляющий.

Ну что ж, могло быть хуже. В русском языке ближайшим аналогом данного мне прозвища будет что-то типа «Буревестник», а в буквальном переводе значит «Приносящий беду, горе». Очень похоже на «Неудачник», только с другим смыслом: беда приходит не ко мне, а вместе со мной. Одновременно грозно и вместе с этим все же обидно, как будто тебя назвали «обезьяной с гранатой». Но прозвище не выбирают, его получают.

– Теперь, Буревестник, запомни, ты никогда не был в поместье Торос, не встречался с покойной баронессой Итирой и вообще ничего знать не знаешь об этом роде, – наставительно сказал Вереско. – Естественно, никакие контракты в том районе ты не выполнял, и, как следствие, о деньгах и «стали», то есть новом ранге, можешь забыть.

Я понятливо кивнул. Обидно, так ведь старался, но альтернативой является срочное бегство из герцогства – ничего не попишешь, я сам сказал, что готов заплатить цену.

– А может, бумаги тоже того? – Я кивком указал на полученные от покойной баронессы письма.

– Нет, рановато, они нам еще послужат, – коварно ухмыльнулся Вереско, убирая письма во внутренний карман камзола и доставая оттуда же два гильдейских амулета, бронзовый и железный. – Давайте сюда руки.

Быстрым движением он проколол нам с алибиносом пальцы, и капли крови упали на металл. Затем Вереско торжественно надел мне на шею новый амулет, и я благодарно кивнул. Я очень надеялся на сталь, но ладно, железо – тоже неплохо. Доступ к заклинаниям второго круга я получил, а значит, до следующего ранга доберусь быстрее.

Помня правила гильдии, я молча выложил на стол пять серебряных монет за экзамен альбиноса. Пару минут ожидания, потом Вереско заявил, что все в порядке, а сам альбинос на время выпал из реальности, изучая открывшуюся ему таблицу. Неужели у меня такое же глупое выражение лица, когда я копаюсь во внутренностях своего амулета?

– Очнись, потом разберешься, – одернул альбиноса Вереско и ткнул в его сторону пером. – Допустим, ты пришел к нам пару месяцев назад, третьего числа месяца Отер, и вступил в гильдию под именем Ико по прозвищу… – Вереско с вопросом взглянул на меня, предлагая, согласно гильдейской традиции, придумать прозвище для товарища. – Это твой «крестник», вот ты и называй! – хохотнул управляющий.

Я ненадолго задумался, но ничего толкового в голову не пришло. С фантазией у меня вроде все в порядке, но вот придумывать клички я не любил с детства. Когда на восемь лет отец подарил мне щенка, я назвал его Ураганом, потому что он был черный с белой молнией на

лбу, – отличный был пес, пока его не задавил машиной пьяный сосед. Отец, конечно, соседу морду набил, но собаку уже было не вернуть. В общем, не люблю я придумывать клички, и хотя теперь знаю, что магии в этом без специальных ритуалов – крупицы, а все равно что-то на душе скребет. Я отрицательно мотнул головой, отказываясь от такой чести.

– Ну, тогда Ико Беглец, – заключил Вереско, вопросительно глядя на гоблина.

– Как скажете, мэтр, – с благодарностью отозвался альбинос, отвешивая глубокий поклон управляющему.

Вереско быстро сделал записи на нужной странице и захлопнул книгу.

– Контракт на твою голову я отменяю, но мой тебе совет – уезжал бы ты отсюда. Не знаю, что у тебя за история с капитанами, но тот двухголовый был очень зол на тебя, – обратился Вереско к Ико.

– Спасибо, мэтр, – покорно произнес Ико. – Я буду помнить ваши слова.

– Помнить он будет, – передразнил Вереско. – Их не помнить, их слушать надо. Ладно, демоны с вами. Обойдемся без формальностей, Герех, правила ему сам потом объяснишь. Это твое, – он указал на два толстых кошелька. – А теперь собирайтесь, время поджимает, нам еще нужно успеть заскочить в одно место. Жалко, некогда вас приодеть, да и сам я сегодня не рассчитывал выходить в общество.

Вид у нас двоих был и в самом деле не очень – оборванцы, разве что новые амулеты придают солидности. Я забрал один кошелек, а второй подвинул к управляющему, но, вопреки моим ожиданиям, Вереско отрицательно качнул головой и отодвинул его обратно.

– Это твое, честно заработал, – спокойно сказал он.

Некрасиво получилось, все же маловато я знаю о местном этикете, но ведь это не взятка, а всего лишь благодарность. Я чувствовал, что должен сделать подарок. Я быстро залез в рюкзак, раздумывая, что бы такое подарить, и на глаза мне попалась брошь покойной баронессы – эту вещь можно считать боевым трофеем, и пусть стоит она весьма дорого, но оказанная мне помощь имеет большую ценность. В этот раз управляющий снова хмыкнул, но подарок принял.

Втроем мы покинули здание гильдии, и Вереско повел нас по улицам Заара. Сказать по правде, я слегка нервничал, но прохожие расступались, образуя коридор перед нашим отрядом. Даже пузатые торговцы и патрулирующие улицы стражники почтительно склоняли голову при виде управляющего гильдии – вот что значит социальный статус.

Всю дорогу меня подмывало спросить у Вереско, куда же мы идем, но я сдерживал свое любопытство. Мы свернули с площади на соседнюю улицу, пересекли две параллельных и свернули в неприметный переулок. Здесь стоял всего один дом, но какой! За высокой каменной стеной в глубине небольшого сада виднелось трехэтажное строение. На массивных воротах из черного дерева красовался герб из зеленной бронзы – три двухголовых змеи, свитых в клубок. Мне кажется, я уже где-то его видел. Несмотря на вечернее время, место было оживленное: рядом с воротами находилась небольшая дверь, через которую входили и выходили посетители.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6