Феникс
Шрифт:
Обезумев от обиды и стыда, она резко подняла голову, как научила ее когда-то служанка матери, и укусила противника за нос. Зубы ее встретились с металлом маски. Враг, разгадав ее оплошность, расхохотался. Принцесса со всей силой ранула на себя, что-то треснуло, и Анна, не веря в свою удачу, отшвырнула рогатую маску. Упав, она покатилась по ступенькам. От неожиданности рыцарь отпустил ее, одновременно его лицо попало в луч света и женщина вскрикнула, прижавшись спиной к стене. Перед ней стоял Эдуард!
– Я вижу, ты все-таки узнала меня. – Он подошел и грубо привлек ее к себе. – Должен признать, ты тоже мало изменилась за эти семь лет.
– Мерзавец.
– Ну-ну. Какие могут быть счеты между своими людьми?
– Кто ты?
– Я? А ты уже забыла? Твой муж.
– У меня нет и не было мужа. Принцесса не выходит за кого попало! Почему ты скрыл, что имеешь отношение к Элатасу?
– А почему благородная дама не назвала своего подлинного имени?
– Ты знал!
– Естественно.
– Зачем тебе Карлес? Что ты собираешься с ним сделать?
– Сколько вопросов и сколько негодования.
«Не трать время даром, разузнай, что он задумал» – прозвучал у нее в голове голос ключника.
– Может, познакомимся заново? – повинуясь внутреннему чувству, предложила она. – Мне же от тебя все равно никуда не деться.
– Теперь я должен быть осторожнее, моя прелесть.
– Я принцесса Элатаса Анна, дочь короля Нортона.
– После того, как ты письменно отреклась от притязаний на трон в пользу нашего сына, твой титул числится лишь на бумаге.
– Значит, Морея послал ты?!
– Что ты – нет. Я познакомился с этим рубакой лишь здесь, через Германа. Это он нас свел.
– Разумеется, ты не открыл ему, что на самом деле отец Германа – это ты?!
– Да. Бедняга Морей, растил нашего мальчика, как своего приемного сына.
Особенно в этом деле помогала его жена. Прекрасная Мариэтта. Я надеюсь, ты не ревнуешь? В любом случае ты первая покинула меня.
– Как ты хочешь использовать Германа? Я слышала…
– О, я сделаю его самым сильным, самым влиятельным, самым богатым и могучим королем!
– Убив двух моих старших детей?!
– Конечно. И помешав миссии Феникса. Ты хоть слышала о таковой?
– А ты думаешь, почему я позволила Аскольду забрать Джулию? Кстати, почему Германа называют Адским принцем?
– О! Это допрос?
– Я мать и имею право знать, что ждет моих детей, почему этот… воин сравнивал его с Фениксом?
– Потому что есть Феникс, а есть Анти-Феникс. Но мы заболтались. Скоро ты встретишься с Карлесом.
– Подожди, еще вопрос, о каком наступлении…
– Ты слишком любопытна, дорогая.
– Почему он сказал, что Герман несет в себе две крови? Кто ты?!
– Я – Повелитель драконов. И теперь ты должна умереть. Драконы не убивают своих подруг, но это исключительный случай. – Он вынул из-за пояса нож и вдруг вскрикнул и, скрючившись, осел на пол.
– Дочка, сюда, быстрее! – Перед Анной стоял старый воин. – Ну же! Очнись! – Он схватил принцессу за руку и потащил вниз по лестнице.
– Постой, я же не видела его!
– Поздно.
Они пробрались через кухню и вылетели во двор.
– Беги до угла и спрячься там под крыльцом, а я сейчас. – Он шмыгнул в какой-то закоулок.
«Проворный старикашка. Куда это я все время бегу?» – спрашивала себя Анна, выбравшись из замка. Она пошла быстрым шагом. Вокруг было все так же темно. Мокрая ветка хлестнула по лицу. Анна добралась до указанного места и столкнулась все с тем же ключником, держащим за поводья двух упитанных рысаков.
– Лошади в Элатасе?
– Дар принца Кира!
– Кира?! – Анна подошла к лошади, старик помог взобраться в седло.
– Мешок надень на спину. – Он взобрался на своего коня. – Ну, в путь, принцесса Анна.
– Что?! Ах да, ты подслушивал.
– Есть такой грех.
Они поскакали рысью, стук копыт отдавался эхом.
– Только я тебя, твое высочество, сразу узнал. А у тебя всегда была скверная память на лица, вот и Повелителя драконов не сразу вспомнила.
– Он был в маске.
– Резонно. – Попутчик отпустил вожжи, делая какие-то пассы руками у самого лица, и потом щелкнул несколько раз огнивом, освещая свое преображенное лицо.
– Господи. Мастер Эллэ! – Анна чуть не упала, и бывший учитель был вынужден поддержать ее.
– Как же это ты, дочка, спуталась с такой змеюкой?
– Ты все знал. Почему же не рассказал мне с самого начала?
– Не все сразу. Сначала нам надо спрятаться. Я, кажется, не убил его.
К утру путники достигли небольшой придорожной гостиницы, но мастер Эллэ не разрешил останавливаться. Их путь лежал к единственному в этих краях Храму Солнцестояния.
14. В плену
Терри очнулся в небольшой, но достаточно уютной комнате. У окна стоял изящный столик, как в женских покоях, на стене висело крохотное зеркальце в форме трилистника, под ним таз для умывания с белым кувшином внутри. Тут же на гвозде крохотное полотенчико. Он попытался подняться, но тут же схватился за бок. Острая боль словно пронзила его насквозь, рука нащупала бинты. Кое-как Терри стянул с себя одеяло и уставился на тугие повязки.
«Итак, рука, живот, спина, бедра». Он вспомнил, как летел вчера в когтях бронзовой драконицы. Болела и слегка кружилась голова, точно от выпивки, но он не пил. Был уверен, что не пил. Мысли, однако, ворочались плохо, и Терри долго еще не мог заставить себя подняться с кровати. Хотелось только одного – спать. Навечно, навсегда, и пусть вокруг гуляет пламя, падают все равно в какую бездну замки. Ему до этого нет никакого дела.