Фенрир. Рожденный волком
Шрифт:
Князь осушил свою чашу. Бог, тот самый, который вышел к нему из снежной бури, Локи, был на корабле! Олег припомнил слова пророчества:
С востока в ладье Муспелля люди плывут по волнам, а Локи правит; Едут с Волком сыны великанов... [33]Это было пророчество, сообщающее о том, что случится в конце времен,
33
«Старшая Эдда. Прорицание вельвы».
Олег взял себя в руки.
— Проследите, чтобы купца наградили, — велел он. Дайте ему пятьдесят денариев, пусть останется в моем доме, если захочет. Или отправится куда-то по своему выбору. Я уверен, что ему необходима наложница, а славяне в таких случаях почему-то всегда уединяются. — Он развернулся к дружине. — Пора, — сказал он. — Отведите девушку к воротам.
— А что делать с чужеземцами, которые ждут на реке?
— Убейте их. Возьмите шестьдесят человек.
— Слушаю, князь, — ответствовал один из воинов, после чего спешно вышел из большого зала.
Глава семьдесят третья
СУДЬБА ОЛЕГА
Прорыть вертикальную яму было очень непросто, за нее уже заплатили жизнями трое рабов из восточных славян, когда стены обрушились в ходе работ. Но теперь шахта была готова: с гладкими стенами, глубиной в три человеческих роста, а в самом низу начинался проход, ведущий к бывшей могиле Гиллинга.
Элис вели, подталкивая в спину копьем. Амулет на шее висел тяжким грузом, поэтому она с трудом шагала через туман. Связывать ее не было нужды. С того момента как на шее у нее повис камень, мысли медленно ворочались в голове, руки и ноги налились свинцом. Она не смогла бы убежать, даже если бы попыталась. Руны внутри нее молчали. Она остановилась у края ямы и огляделась по сторонам. Туман высосал все краски из природы: черные скалы поднимались из серой земли.
Народ собирался, толкаясь вокруг нее: любопытные женщины и дети радовались возможности выйти из города под защитой дружины после долгого заточения внутри стен из-за осады тумана. Купец тоже был здесь, приехал на муле, хотя он наконец-то бросил свои мечи, оставил их в большом зале. Лешему уже рассказали, что случилось с Элис, и ему было теперь не до собственной выгоды.
Рядом с ямой он спешился и заковылял к Олегу. Он как будто умолял о чем-то князя или просил о чем-то, но она не поняла смысла. Элис больше не понимала этот язык. Зато знала, что уже жила раньше, она вспомнила многое из того, что случилось с ней в предыдущем воплощении, хотя у нее вышла не цельная история, а отдельные эпизоды: она видела склонившиеся над ней лица, помнила корабли викингов, горящую деревню и еще какого-то очень дорогого ей человека, зарезанного прямо в постели.
— Что со мной будет, купец? — спросила она на латыни.
Леший был белым, как полотно.
— Ты должна спуститься по лестнице в яму. Прости меня, госпожа. Я увез тебя из родного дома ради выгоды.
Элис оглядела толпу. Затем развернулась к Олегу.
— Это разве остров? — Она говорила на латыни.
Князь ответил ей на своем родном языке, и она его не поняла.
Он догадался об этом по ее пустому взгляду и попытался повторить вопрос на грубой латыни:
— Какой остров?
— Остров, на котором ты хоронил меня в прошлый раз.
— Ты говоришь какую-то ерунду. Неужели ты забыла нормальный язык? — Олег как никогда был уверен, что сделал все правильно.
— В тот раз он пришел за мной. Он придет за мной снова.
— О чем она говорит? — Князь развернулся к Лешему, который стоял рядом.
— Она говорит, что он приходил за ней раньше и придет снова.
— Кто?
— Волк.
— Ты здесь единственный волк, госпожа.
— Ты меня не убьешь.
Олег что-то резко сказал Лешему, и тот медленно перевел:
— Он не собирается тебя убивать. Он хочет, чтобы ты жила.
— Там, внизу?
— Внизу. Чтобы защитить тебя, — сказал Олег.
— В темноте?
— В темноте. Хотя у тебя... — Он так и не смог подобрать нужного латинского слова, поэтому просто махнул на корзины, в которых были одеяла, еда, огниво и свечи.
— И сколько мне придется там сидеть?
— Пока все не наладится.
— Вечность?
Олег снова заговорил, обращаясь к Лешему, и купец перевел:
— Ты знаешь, кто ты?
— Маленький обломок.
— Трое станут одним, — проговорил Олег на тяжеловесной латыни. — Нельзя допустить. Один завоеватель, один правитель. А Один пусть подождет.
— Если я обладаю волшебной силой, как же ты смог так легко меня обуздать?
Леший перевел, и Олег постучал по амулету у нее на шее.
— Локи, Один. Большой волк. Никакой магии, — сказал он.
Элис видела, как камень влиял на Жеана, она поняла, о чем говорит князь. Но что же случилось с исповедником, когда с него сняли амулет? Погиб ли он или, хуже того, переродился, и его челюсти стали красными от крови?
Элис ощущала, что связана с богами, которых упомянул Олег, гораздо сильнее, чем с той верой, в которой была воспитана. Она всегда верила скорее по обязанности, чем от души, она проводила в церкви скучные воскресенья, чтобы услышать новые сплетни, а не внимать рассказам о подвигах Христа. И когда Олег заговорил о Волке и Одине, она всем сердцем поверила. «Достаточно взглянуть на этот мир, — подумала она, — чтобы понять, добрый ли бог его сотворил».
«Увидев, что Волк связан надежно, асы взяли конец пут, прозываемый Гельгья, и протянули его сквозь большую каменную плиту Гьелль». Почему эти слова так крепко сидят в голове, почему она вспоминает их, а не молитву, не псалом?
— Лестницу, — приказал Олег.
Элис протянула руки, чтобы снять каменную подвеску, но поняла, что не может. Пальцы не гнулись, она никак не могла заставить их стянуть ремешок.
— Вот и доказательство, — сказал Олег. — Госпожа, уже пора. Спускайся в яму.
Элис оглядела северного варвара, его нелепый кафтан, его широкие штаны. Она из рода Роберта Сильного, она намного благороднее, чем он. Поэтому она не станет спорить, не станет плакать. Вместо того она улыбнулась князю: