Фенрир. Рожденный волком
Шрифт:
— Но ты не считаешь, что это необходимо?
— Я считаю, что бог, то есть я, может обвести судьбу вокруг пальца. Просто мы с Вороном делаем это разными способами. Я хочу, чтобы девушка жила, чтобы приманила этого Волка. Потом я убью его в сражении, как убиваю каждого, кто стоит у меня на пути. Ворон же хочет убить ее раньше. У нас с ним разные теологические подходы.
— Это просто вредная чепуха, — заявил исповедник.
— Может быть, ты прав, а может быть, и нет, — сказал Зигфрид. — Я наслушался достаточно пророчеств, поэтому знаю, что
— Есть только один Бог, один могущественный Господь, Иисус Христос, воскресший и славный.
— Ну, — протянул Зигфрид, — почему бы нам не проверить самим? Ты предскажешь, где прячется девушка, а я стану верить в вашего бога. Я бы мог перейти в вашу веру тайно, но я перейду открыто, как только все армии и конунги объединятся вокруг меня и принесут клятву верности. Честное слово, я сделаю так.
— Пророческий дар от Господа, Он не позволит мне использовать его сейчас.
— Он должен.
— Я не стану этого делать. Если тебе так надо, пусть эта языческая провидица, сестра Ворона, предскажет.
— Боюсь, в данный момент она не вполне здорова. Чтобы прозревать будущее, приходится... — Жеан услышал, как король постучал по какому-то предмету, подыскивая слово, — скажем прямо, порядком помучиться.
— Не ищи у Христа ответа на свои вопросы. Для таких, как ты, у Него один ответ — вечное проклятие.
— Отказывая мне в помощи, ты подвергаешь себя опасности.
— Я не боюсь смерти.
— Хорошо, потому что сейчас ты познакомишься с ним.
Запах разложения сделался невыносимым, и исповедник услышал, как испуганно выдохнула Элис. Раздались легкие шаги по тростнику.
— Святой, — сказал Зигфрид, — это Ворон Хугин. Он почти прикончил свою сестру, заставляя ее пророчествовать, и он запросто сделает то же самое с тобой.
Глава одиннадцатая
ХРАВН
Глаза этого существа как будто пронзали Элис насквозь, те же сияющие, словно драгоценные камни, черные глаза, которые высматривали ее на чердаке дома. Она чувствовала, что вся дрожит, поэтому попятилась в тень. Вдруг он ее узнал? Он смотрел вниз, на священника. Наверное, все-таки не узнал.
Ворон вышел в пятно света, отбрасываемого пламенем свечей, и она смогла как следует его рассмотреть. Кожа да кости, на плечах плащ из черных перьев, черные волосы стоят дыбом, намазанные маслянистым дегтем, а приклеенные к ним перья образуют подобие черной короны. Его лицо, теперь отчетливо видное, было изрыто чудовищными наслоениями шрамов, глубоких, но коротких; некоторые из них распухли и нагноились, некоторые успели зажить, а некоторые еще сочились кровью. От этого существа разило мертвечиной.
Элис смотрела, как он приближается. Монах вздрогнул, когда Ворон склонился к его уху и зашептал
— Пророк, — произнес он. — Это ты Жеан, которого все называют исповедником?
— Я не заключаю сделок с дьяволом.
— Я не дьявол. Ты будешь помогать нам, пророк. Если у тебя есть дар, я объясню тебе, как это делается.
— Откуда ты знаешь наш язык, чудовище? — спросил исповедник.
Жеан понимал, что его бьет дрожь, как это часто случалось, когда он гневался, и он проклинал себя, понимая, что враги могут принять эту дрожь за проявление страха.
— Меня тоже готовили в монахи, некоторое время.
— Значит, ты отвернулся от Христа.
— В Сен-Морисе Он нашел меня, — Ворон сжал кулак, выставив два пальца, — и там же, в Сен-Морисе, Он вышвырнул меня. — Он уперся рукой в пол. — Обращение происходит двумя путями, исповедник.
Жеан сглотнул комок в горле. Он знал название монастыря. Аббатство Сен-Морис — это обитель августинцев на востоке, в Валезанских горах. Один из главных оплотов христианства, известный своими сокровищами и реликвиями, а также песнью веков, laus perennis — монахи начали петь псалмы примерно четыреста лет назад и с тех пор, сменяя друг друга, не умолкали ни разу. Как же подобное чудовище могло появиться в таком месте?
— Откуда ты знаешь меня?
— Слышал о тебе. Мне говорили, что я должен бояться тебя.
— Бойся Господа, — сказал Жеан, — ибо Он готовит особенные испытания таким, как ты.
Ворон улыбнулся.
— И таким, как ты, кажется, тоже.
Элис пыталась понять, что за акцент слышится в речи Ворона. Точно северный, но не такой, как у данов. Он походил на акцент купца.
— Ты можешь заставить монаха найти девчонку? — спросил Зигфрид.
Элис не поняла слов, однако догадалась, о чем идет речь, по его нетерпеливости и жестам.
Ворон кивнул, отвечая на латыни:
— Если времени мало, может, и смогу, а может, и нет. Если времени будет много, точно смогу.
Король рассердился, взмахнул рукой, обводя свой лагерь и, как догадалась Элис, требуя, чтобы Ворон поторопился.
— Тогда попытаемся. Прибегнем к быстрому способу. Монаха он убьет, но мы все узнаем.
Ворон снова говорил на латыни. Элис понимала, что, прибегая к языку, который король понимал плохо, этот монстр наслаждался своим превосходством, даже своей властью над королем. И еще он угрожал монаху.
Король сказал что-то по-своему.
— Он считает, что держать тебя в лагере живым опасно, исповедник. Неужели он не понимает, что за твоими останками тоже придут, это же реликвия? Может, мне перемолоть их в порошок?
— Никто не станет меня искать, — солгал исповедник.
— Напротив. Даже мертвый ты будешь сплачивать людей, однако не будем забегать вперед.
— Сколько времени нужно? — спросил Зигфрид.
Последовал новый обмен репликами на языке северян. Элис чувствовала, что король не доверяет Ворону. Зигфрид возвысил голос.