Фея для тёмного эльфа. Поцелуй любви
Шрифт:
— Софи, что же ты наделала, солнышко? — я то гладила домовую по голове, то строго смотрела на Джаспера.
Именно в этот момент вернулись Луи и Бальтазар с тремя большими рыбинами.
— Загадывай желание, Джас! Или вы загадывайте! — строго посмотрела на вошедших.
— Да что случилось? Поясните, — Луи быстро отнёс рыбу на кухню.
— Сглупили они очень. И всё из-за меня. Бальтазар, ты же очень умный… — слёзы накатили на глаза. — Софи отдала много магии. Да что вы стоите и молчите? Загадывайте желание!
— Если
— Алисия, прошу… — начал Джаспер, но я перебила:
— Сильва, фея Сильва. Попробуй назвать меня настоящим именем.
— Фея Сильва, исполни моё желание. Вылечи Софи, — произнёс тот, держа жену за руку.
— Сделаю всё, что смогу, — закрыв глаза, позвала светлую магию фей, а в ответ тишина.
Ещё раз попыталась и вновь ничего. Пока я пробовала магичить, Джаспер, плача, рассказывал о приходе светлого эльфа в лицах. Всё, что запомнил. Я же перевела взгляд в темноту и неожиданно увидела светлое магическое пятно, а рядом с ней ещё два светлых маленьких пятнышка.
— Малышки, — не открывая глаз, я улыбнулась двум точкам.
Именно в этот момент, когда я забыла думать о том, что нужно вызвать магию, с моих пальцев соскользнули искорки. За ними ещё немного, и через мгновение две длинные устойчивые яркие магические струйки лились в сторону Софи. Домовая сверкала, словно магический шар.
Сзади раздался звук колокольчика, я распахнула глаза. Остальные охнули и попытались закрыть меня от чужих глаз. Домовые, не успев поблагодарить, тут же исчезли.
— Надо же. Вот она, значит, какая светлая магия… — тихо произнёс знакомый капитан корабля.
— Извините, но мы ещё закрыты, господин Селиван, — Бальтазар посмотрел на Луи, без слов обвиняя того, что дверь оказалась незапертой.
— Да, да, — задумчиво произнёс капитан, не сводя с меня взгляда. — Госпожа Алисия, может, вы придёте на мой корабль осмотреть матросов, что так и лежат пластом после отравления. Двое уж сильно пострадали. Я заплачу, сколько скажете. Жаль пацанов, совсем молодые, первый раз в море вышли.
— Хорошо, приду…
— Но не одна! — Луи вышел вперёд.
— Да, господин Луи, понимаю и буду ждать, — капитан ещё раз задумчиво посмотрел на меня и взялся за ручку.
— А вы зачем приходили, Селиван? — Бальтазар посмотрел на моряка.
— За пирогом. С капустой понравился, — ответил мужчина.
— Сегодня замечательный пирог с мясом и картошкой. С рыбой не предлагаю, — встав, я прошла за прилавок.
— Мясо и я люблю, и мои матросы, — оживился капитан. — Заверните весь, — он внимательно смотрел на витрину, думая, что ещё купить.
Расплатившись, бравый вояка ушёл, взяв с меня обещание, что я приду к больным после работы, но в сопровождении Луи.
— Ой, а вам и не отложила кусочки, — виновато посмотрела
— Не последний день печёшь, — Луи подкинул мешочек с монетами. — Бальтазар, нужно купить корм для Мушеньки. Сходишь? А я помогу Алисии с пирогами. Утро, ещё не открылись, а у нас уже не хватает продукции.
— Хорошо, в обед схожу на рынок. У меня там есть знакомый торговец зерном, побалую твою Мушеньку, — Бальтазар, улыбнувшись, посмотрел на меня. — Всё же скинула тёмный покров. Поправь косынку, белые пряди выбиваются.
— Как белые? Их стало больше? — поправив косынку, замерла в дверях кухни. — Тогда я сегодня не буду выходить в зал. А может, покрасить волосы в чёрный цвет? Я видела на рынке краску от седины.
— Нужно посоветоваться с Тамилой, — ответил кот.
Не прошло и пятнадцати минут, как меня захватила работа. Раз приняли заказ, нужно исполнить. Софи сияла, словно начищенный до блеска поднос. Она то и дело подлетала ко мне и целовала в щёчку, благодаря не просто за спасение, а за то, что напитала магией феи. Теперь её дети проживут долгую и счастливую жизнь.
Пироги, рулеты, хлеб, булочки… Под конец рабочего дня голова шла кругом, и меня одолела приятная усталость. Слуги светлых прибыли ровно в то время, как и обещали, отдали оставшуюся сумму денег и забрали выпечку. После них приехал курьер с цветами. Увидев их, я попросила Луи посмотреть открытку.
Тот принял букет и, начав читать, покраснел.
— Кхм… — он прокашлялся и отдал её мне.
«Госпожа Алисия, не сочтите за дерзость мою просьбу… Чувствую себя юнцом, но ничего не могу с собой поделать. Разрешите пригласить вас, госпожа, на прогулку под луной? Бесконечно ваш Ланвелитрен. Отправьте ответ с тем, кто принесёт цветы».
Усталость, как рукой сняло.
— Луи, я напишу ответ, пусть посыльный подождёт.
— Беги, стрекоза. Он подождёт, — улыбнулся гном.
Глава 49. Ловушка
Я согласилась погулять под луной, но лишь после того, как проведаю больных, за которых просил капитан.
— Софи, как на мне смотрится это шерстяное платье? — решила, раз иду гулять прохладным вечером, то надену тёплое платье изумрудного цвета и шляпку в тон.
— Красивая леди, — восхитилась фея. — Господину Ланвелитрену ты очень понравишься.
— Спасибо, милая. Ты бы шла отдыхать.
— Во мне сейчас столько энергии, я готова весь дом преобразить. Если позволишь, я приготовлю ингредиенты для теста на завтра.
— Если чувствуешь себя хорошо, то, конечно, готовь…
— Алисия, мы идём? Один из матросов уже стоит у ворот, чтобы сопроводить нас к кораблю, — Луи посмотрел на себя в зеркало.
— Да, поспешим. Нужно вернуться до того, как приедет Лан.