Фея придёт под новый год
Шрифт:
— …вы это прекрасно знаете, Десинд, — услышала я мужской, красиво поставленный голос, и рывком села в постели.
Господин Гибастиас! Что он здесь делает?!.
Вскочив, я набросила поверх ночной рубашки платок и приоткрыла двери, не решаясь сразу выбежать в коридор.
Судя по всему, Гибастиас только что вошел, и это его голос разбудил меня. Красивый голос, но от него мурашки бегут по спине. Я поёжилась, когда Гибастиас заговорил снова:
— Это мой сын, вам это известно. Заключим
Голоса хозяина я не слышала, зато услышала, как заговорила Бонита:
— Тут и суд не нужен, — желчно заявила она. — Мальчишка — вылитый отец. Таких чернявых у нас в помине не было.
— Суд — это крайнее средство, — вкрадчиво произнёс Гибастиас. — Вы же не хотите процесса? Старый позор семьи Десиндов вспомнится, и все будут с удовольствием его обсуждать. В этом городишке так мало интересного…
— Позор нашей семьи? — наконец-то заговорил господин Тодеу. — А вы, значит, не считаете свое поведение позорным?
— Мужчине прощается многое, — по голосу угадывалось, что господин Гибастиас улыбается. — Вы и сами не без греха, Тодеу Десинд, — он засмеялся. — Но ваша служанка и правда очень хороша…
— Попридержите язык, — хмуро посоветовал хозяин, — если не хотите, чтобы я сломал вам нос.
— Вы здравомыслящий человек, — парировал Гибастиас, — и понимаете, что нападение на человека, представляющего интересы короля — Это все равно, что напасть на самого короля. Лучше решить дело полюбовно. Какая сумма вас устроит? Чтобы я сразу мог забрать мальчика?
— Забирайте, — тут же встряла Бонита.
— Он мне не нравится… — раздалось испуганное всхлипывание Логана, и я вылетела в коридор, не подумав, что совсем не одета.
В прихожей, друг против друга, стояли господин Тодеу и господин Гибастиас, а госпожа Бонита крепко держала за руку Логана, который хныкал и просил его отпустить.
— Скажем, тысяча золотых? — предложил Гибастиас. — Вас устроит…
Я бросилась между мужчинами, отталкивая Бониту и сгребая Логана в охапку.
— Вы не сделаете этого, — сказала я дрожащим голосом, глядя на господина Тодеу. — Это бесчеловечно! Не отдавайте Логана, умоляю!
— Вы ещё здесь зачем? — госпожа Бонита в досаде всплеснула руками. — Не вмешивайтесь! Это семейное дело!
Но я не слушала её, продолжая умолять хозяина:
— Не совершайте ошибки, прошу вас! Выплатите мне жалование и позвольте забрать мальчика… Если вам так ненавистен даже его вид, я заберу его с собой. По крайней мере, со мной он будет свободным, и никто не посмеет распорядиться его жизнью.
Лицо у господина Тодеу было каменным, и мне казалось, он смотрит на меня безо всякого выражения.
Значит, вот с кем изменила госпожа Карина… Гибастиас… Я вынуждена была признать, что он мог произвести впечатление. Особенно на провинциальную женщину, которой богатство вскружило голову…
— Тодо, скажи ей! — Бонита дёргала брата за рукав рубашки. — Ты хозяин в этом доме или нет?
— Не совершайте ошибки! — твердила я.
— Мальчик — мой сын, — подлил масла в огонь Гибастиас. — Я намерен заявить права отцовства.
— Успокойтесь все, — сказал господин Тодеу, и его голос перекрыл все наши голоса.
Мы трое замерли, ожидая, что услышим в ответ, а Логан прижался ко мне и мелко дрожал. Я гладила его по голове, и не верила… не верила…
— Мой сын никуда с вами не пойдёт, — сказал хозяин и посмотрел на гостя тяжелым взглядом. — Не понимаю, почему вы решили, что имеет какое-то отношение к Логану, Гибастиас. Проваливайте из моего дома и побыстрее, если не хотите получить по шее.
— О, вы заговорили на языке своего племени, — широко улыбнулся господин Гибастис. — Я всегда знал, что аристократизм не купишь ни за какие деньги. Это врожденное.
— Не всё можно купить за деньги, — хмуро согласился господин Тодеу.
— Я пожалуюсь королю, — сказал Гибастиас и обратился ко мне, многозначительно подмигивая. — Сударыня Элизабет, возможно, скажет в мою защиту?
— Вам уже ответили, — сказала я, предпочитая не заметить намёка, что он может раскрыть тайну моей личности. — Вам указать на дверь, если слова не доходят?
Только сейчас Логан начал плакать, и я принялась его утешать, целуя в висок и нашептывая, что всё будет хорошо.
— Элизабет, уведите моего сына, — сказал господин Тодеу ледяным тоном, — ему здесь не место.
— Благодарю, — я схватила мальчика на руки и побежала наверх под негодующие вопли Бониты.
— Какая нелепость! — возмущалась она. — Ты совсем сошел с ума, Тодо?!
Я не стала слушать, что будет дальше. Унесла Логана в детскую и обнаружила там притихших, испуганных близнецов и Черити.
Логан плакал навзрыд, меня не держали ноги, и я села прямо на ковер, устроив мальчика у себя на коленях.
— Папа решил прогнать Логана? — с запинкой спросила Черити.
— Нет, маленькая, — успокоила я её, укачивая Логана. — Пришел нехороший человек — вор и обманщик, но ваш папа велел ему убираться. Он сказал, что никому не позволит забрать его сына.
— Правильно, — сказала Черити, немедленно успокоившись и занявшись куклой, которая до этого валялась на полу, позабытая маленькой хозяйкой. — Папа прогонит всех плохих людей. И останутся только хорошие. Только почему он не прогоняет тетушку Бониту?