Фея с улицы Лилий
Шрифт:
Не глядя бросив фишки на одну из клеток, Джо вновь повернулся к бару.
Миранди сделала еще глоток, рассеянно глядя на розовую жидкость. К барной стойке подошла влюбленная пара, и Луис с радостью подвинулся поближе к Миранди, освобождая им место.
Теперь он сидел так близко, что Миранди чувствовала запах его дорогого одеколона. Он обаятельно улыбался, склонившись к ней и продолжая расточать медоточивые фразы.
– Уверен, что Джо будет не против, если и вы немного развлечетесь. Может, хотите потанцевать?
Имя Джо он произнес с откровенным сарказмом,
– Возможно, но я очень устала. – Вы только посмотрите на нее – лжет ради мужчины, который променял ее на рулетку.
– Вы не выглядите усталой, – покачал головой Луис. – Слышите музыку? Эта группа совсем не плоха для европейцев. А еще здесь есть терраса, где люди могут танцевать под открытым небом.
Много он знает. Нужно как-то отвязаться от этого настойчивого ухажера, который пытается увести ее танцевать под луной под самым носом Джо. Конечно, он очень привлекательный мужчина, но и Миранди представить себе не могла, что ее может обнимать кто-то, кроме Джо.
Она перевела взгляд на спину Джо. После их приезда в «Монте-Карло» все пошло не так. Если бы только она знала, как убедить его уйти из этого казино, а еще лучше вернуться в Швейцарию…
– Послушайте, Луис, я не в настроении для танцев. Если не возражаете, я бы предпочла…
– Подождите, – прервал ее Луис, почувствовав, к чему все идет. – Не надо так сразу прогонять меня. Что вы пьете? Флиртини? Эй, бармен, этой девушке нужен еще один флиртини!
Крупье добавил еще одну увесистую кучку фишек к его и без того внушительному выигрышу. Сотни или даже тысячи долларов, какая к черту разница, если этот чертов американец продолжает обхаживать Миранди. Джо никогда не был ревнивым парнем, но и представить себе не мог, что после всего, что произошло между ними в Цюрихе, Миранди станет с кем-то флиртовать.
Он снова взглянул в сторону бара и чуть не упал со стула. Проклятый американец, склонившись к Миранди, что-то рассказывал ей с обаятельной улыбкой, а рядом с ее рукой стоял бокал, который по волшебству снова наполнился коктейлем. Язык тела ее ухажера буквально кричал о его самых непристойных намерениях, а Миранди словно и не замечала этого.
Джо вскочил и чуть ли не за секунду покрыл расстояние между столом для рулетки и баром. Его рука уже собственнически лежала на плече Миранди.
– Джо? – Она удивленно подняла на него взгляд. – Что…
– Вот, заберите это с собой, когда будете уходить, – сквозь зубы прорычал он, протягивая Луису бокал с коктейлем.
Если он и хотел воспротивиться такому обращению, то угрожающий взгляд Джо и полное отсутствие охраны, которая в случае чего могла бы спасти его шкуру, заставили его передумать.
– Спокойнее, приятель, эта леди…
– Эта леди со мной, – сквозь сжатые зубы закончил за него Джо.
Луис встал и поднял руки, сдаваясь.
– Все в порядке, парень, остынь. – Он шутливо раскланялся с Миранди. – Простите, мисс, если вдруг мое присутствие оскорбило вас, я этого не хотел. Не злитесь, сэр, Миранди, то есть ваша девушка, просто выглядела такой грустной, что я решил ее подбодрить.
Когда он удалился, Джо перевел злой взгляд на Миранди.
– Как ты думаешь, что ты вытворяешь? –
– Луис – жиголо.
– Кто бы говорил! – фыркнула она. – И вообще, какая тебе разница? Ты был слишком заинтересован движением какого-то дурацкого шарика, чтобы обратить внимание еще на что-то.
– Этот американец в твоем вкусе, да? – зло спросил он. Он сам не ожидал от себя такой бурной реакции, но ничего не мог с собой поделать. – Не понимаю, как ты могла поощрять такого парня, как он.
Как только слова слетели с его губ, он понял, что сказал, и пожалел об этом, потому что увидел лицо Миранди. Она судорожно вздохнула, развернулась на каблуках и быстро пошла к выходу из бара. Он хотел броситься вслед за ней, но ему преградил дорогу крупье.
– Ваш выигрыш, monsieur, – сказал он, протягивая ему его фишки, лежащие в специальном ящичке. – Вы можете обналичить их в нашем банке.
– Послушайте, у меня нет на это времени, – зло мотнул головой Джо. – Заберите их себе, сделайте с ними, что хотите, только дайте пройти.
– Но, monsieur… Я не могу… Нам запрещено.
Но Джо уже не слышал его, пробираясь к выходу.
Где же Миранди? Она что, играет с ним? Он оглядел зал и не увидел ее. На мгновение он с ужасом представил, что она решила уйти вместе с проклятым американцем. Сейчас она так зла, что могла совершить любой, самый безумный поступок.
Он быстро шел по игорным залам, выискивая блеск ее рыжих волос или подол ее розового платья. Неужели она правда ушла с этим проклятым Луисом? Неужели она настолько сильно изменилась за последние годы? После прошлой ночи он был уверен, что ее влечет к нему, но кто знает, что придет в голову женщине? В одну минуту ей нравится мужчина, а в другую она уходит с более интересным кандидатом.
Возможно, он слишком остро отреагировал на этот, в сущности, невинный флирт. Но почему тогда он не может ее найти? Где она?
Он приказал себе успокоиться и продолжил путешествие по залам, еще раз внимательно оглядел очередной зал, в который забрел в поисках Миранди. Здесь играла музыка и по выложенному мозаикой полу кружились пары.
А за толпой танцующих он разглядел застывшую у стены Миранди. Ее лицо было бледным и усталым, она прислонилась к стене и, похоже, искала кого-то взглядом.
Кого? Неужели того американца?
Он обошел по кругу танцующих и подошел к Миранди:
– Какого черта ты здесь делаешь?
Она вздрогнула и обернулась. На мгновение на ее лице мелькнуло искреннее облегчение.
– Я искала выход, но, похоже, окончательно заблудилась, – смущенно ответила она.
– Ты собиралась уйти? Одна?
– А что в этом такого удивительного? – опять ощетинилась она. – Я свободный человек, и двадцать один год мне исполнился довольно давно.
Джо отвел взгляд, зная, что сам стал причиной ее раздражения своими проклятыми подозрениями. Черт, ему и в самом деле нужно было успокоиться, взять себя в руки и поговорить с ней. Но шумная танцующая и смеющаяся толпа вокруг была очевидным препятствием для задушевного разговора.