Фея Желаний
Шрифт:
В общем, моё бешенство достигло пика, и в собственную лавку я вернулась в состоянии разбуженного вулкана. Когда вошла, Габи, вновь затянувшая песню про неблагодарность, пугливо заткнулась.
Мне оставалось дождаться вечера и не лопнуть при этом от злости.
Небо, как же он отвратителен! Не мужчина, а истинный кошмар!
Если Грэм думал, что стану готовиться к его визиту, то не ошибся. Я действительно готовилась — навела чистоту в лавке, надела самое строгое из своих платьев, собрала волосы в тугой пучок.
Ещё
Мы просто поговорим. Обсудим, расставим точки над буквами, и всё. Второй (кажется) и последний раз.
Когда звякнул дверной колокольчик, сообщая о явлении моего личного ужаса, я встала и выпрямила спину. Выражение моего лица было таким, что любой «слоник», увидав, сдохнет навсегда.
И Грэм в самом деле споткнулся, а через миг… спокойно вписался в заданные мною рамки. Улыбка из сияюще-шальной стала сдержанной, облик приобрёл степенную суровость, будто «дела» — не придуманный повод для встречи, а реально существующий факт.
— Присаживайся, — я вежливо кивнула на второй стул. Тот, что обычно занимала Полли.
Эйнардс приглашение принял, а я отправилась к двери — заперла, чтобы никто не мешал.
Возвращаясь на своё место, строго посмотрела на Габи, которая стояла на той же полке и пребывала в шоке — просто её о предстоящем визите не предупредили.
Затем клацнула зубами и уселась через прилавок от Эйнардса.
— Кофе? — предложила вежливо.
— С удовольствием, — отозвался он.
Я налила, подвинула вазочку с печеньем, а сама уставилась выжидательно. Была готова к любому повороту, но, когда Грэм заговорил, испытала острое желание потерять сознание и стечь под стол.
Глава 21
Грэм Эйнардс
Она сделала так себе причёску, надела отвратительное платье, застёгнутое под самое горло. Но самое неприятное — лицо. Выражение было таким, что хотелось прижать мисс Амирин к груди и греть до тех пор, пока напряжённая морщинка между бровей не разгладится навсегда.
Сейчас Ами напоминала злую училку, вооружённую указкой. Ту, при которой и лишнего слова не скажешь, опасаясь удара.
Я даже присмирел и решил не нагнетать события. Сделав глоток кофе, вытащил из внутреннего кармана свёрток. Развернул его прямо на прилавке и украдкой ухмыльнулся, глядя как округлились её глаза.
Предметы были самыми разными, но в большинстве — ювелирка. Всё старое, антикварное, как раз по части Амирин.
— Это конфискат, — пояснил я. — Мы изъяли ценности
Глаза мисс Злючки стали круглее и больше, на меня уставились ошалело.
— Тебе процент за реализацию, его величеству Фролу всё остальное. Отличная сделка, верно?
Ами наконец отмерла и выдохнула:
— А почему я?
Её шок начал медленно сменяться возмущением, возможность поработать на корону восторга не вызывала.
— Потому что ты разбираешься, — я пожал плечами.
— Грэм, я… — она начала злиться, — не просто антиквар. Я очень узкий специалист.
Моя широкая улыбка в ответ.
— Ты предпочитаешь артефакты, — озвучил я. — Предметы, в которых есть волшебство, и которые имеют особые свойства.
Ами отодвинулась, посмотрела строго, но моей осведомлённости не удивилась. Впрочем, удивляться-то и нечему, я ж не идиот, чтоб не понимать элементарных вещей.
Девушка снова уставилась на выложенный на прилавке конфискат, а у меня аж рука зачесалась. Страсть как хотелось дотянуться до её причёски, вытащить шпильки, чтобы эти удивительные, шелковистые волосы рассыпались по плечам.
Но я держался! А Ами смотрела и… снова начинала раздражаться.
— Слушай, я не хочу этим заниматься, — наконец сказала она. — Предпочитаю не связываться с Фролом. Отдай кому-нибудь другому.
— Не могу.
Строгий вопросительный взгляд, и пришлось объяснить:
— Начальство выбрало именно тебя, Золотко. Кандидатура утверждена и пересмотру не подлежит.
— Какое ещё начальство?
— Начальник Департамента городской стражи.
Короткая пауза, и возмущённое:
— Так это же ты!
Ну да. И что?
Я развёл руками, показывая, что изменить что-либо бессилен, и в глазах Ами аж молнии полыхнули.
— Грэм, это не смешно! — процедила красотка.
— Да разве ж я смеюсь?
Я улыбался, но вопрос был действительно решён и менять решение я не собирался. Продавать конфискат будет Ами, а у меня появится отличный повод заглядывать к ней в любое время — ведь я передаю ей очень ценный товар, придётся следить.
— Я не собираюсь торговать тем, что ты отобрал у преступников! — взвизгнула хозяйка лавки.
Испугалась? Что ж, это правильно.
Ей вообще полезно пугаться, а то слишком уж бесстрашная.
— Это их имущество! — продолжила верещать Ами. — Понимаешь, что со мною сделают?!
— Ничего не сделают.
С этими словами я достал из-за пазухи ещё две вещички. Большой амулет и поменьше.
— Этот для защиты дома, — я подвинул к Ами большой, и её глаза опять начали превращаться в плошки. — А этот лично для тебя, — я придвинул и второй. — Защита.