Фея Желаний
Шрифт:
Намёк был очевиден, и я отвернулась, мысленно обозвав Габи нехорошим словом.
Хотела выбросить Грэма из головы, но тут вспомнила про чарку и пятьдесят тысяч. Нужно хотя бы аванс ему отдать, чтобы не нервничал насчёт денег. Интересно, сколько там в моих закромах?
Глава 25
В сейфе нашлись восемь туго набитых мешочков — восемь тысяч. Приличная сумма по здешним меркам, мой дом стоил всего пять. Взглянув
С круглыми как-то проще. Легче считать.
Пришлось идти к сундуку за новыми, ещё пустыми кошельками. Дело у меня и впрямь не самое прибыльное, но это потому, что к выручке не стремлюсь. В артефактах есть искры волшебства, и я стараюсь пристроить эти искры в хорошие руки, а это не всегда выгодно.
Но деньги объективно не проблема. Не для меня.
Раздобыв мешочки, я плюхнулась на диван и принялась создавать монеты. Со стороны казалось, будто достаю их из воздуха, и это было в какой-то степени так. Мои отношения с ценным металлом всегда были отличными — любовь крепкая и взаимная.
Ещё в детстве я научилась создавать золотые слитки, а перебравшись к людям освоила форму монеты. Королевский профиль воспроизводила идеально. Лучше, чем на монетном дворе.
Одно плохо — монеты создавались поштучно. И если сначала я была бодра, то к середине первой тысячи начала Эйнардса проклинать.
Заодно вспомнилось прозвище, ведь Грэм называл меня «Золотко». На этой мысли я споткнулась — а вдруг прозвище неспроста? Вдруг ему известно про мой талант?
Сердце нервно подпрыгнуло, но тут же успокоилось, потому что знать Грэм точно не может. Более того, я однозначно переоцениваю этого мужчину. И, как верно отметила Габи, думаю о нём больше, чем хочу!
Тут я взяла новый мешок и сосредоточилась на счёте. Когда за окном стемнело, у меня уже была недостающая сумма в две тысячи.
Представилось как создаю и отсчитываю ещё сорок, и… я поняла, что скидка лишней не будет. Целый свободный вечер, как минимум!
На этом тема нового начальника Департамента стражи была окончательно закрыта. Я выдавила Грэма из своей головы и плотно закрыла дверь.
После лёгкого ужина стала посматривать на часы, и чем дальше, тем неуютнее мне становилось. Тевлогий с Митриком собирались снова встретиться, и это знание нервировало. Не будь Науры с её просьбами о помощи, я бы не заморачивалась, а так…
Необходимость забрать записки тоже никто не отменял.
Помаявшись несколько минут, я всё же отправилась переодеваться. Платье сменилось узкими мужскими штанами, блуза рубашкой, а шаль — тёмным плащом. Волосы я переплела в косу, натянула сапоги без каблуков и отправилась в город.
— Эй, Ами, что замыслила? — крикнула вслед шкатулка.
Я не ответила, махнула рукой.
До храма добралась без приключений, а на подходе к нужному переулку призвала силу. За время жизни среди людей я приучилась применять волшебство
Маскировка. Я привычно спряталась в тени, и окутала себя тьмой — гибкая, ловкая и совершенно незаметная.
А добравшись до места споткнулась, потому что увиденное… это было неожиданно. Никакого сугроба у стены с алтарём. Вместо горы записок возле ниши стояли мешки.
Целый ряд! Я даже пересчитывать не стала, и без того видно, что много. Подкравшись ближе, заметила две лопаты, а через пару минут в переулок, застёгивая ширинки, вернулись два молоденьких стражника.
Как выяснилось, лопаты принадлежали именно им.
— Ну что? — сказал первый, окидывая взглядом мешки. — Ему понравится?
— Думаю, будет доволен, — отозвался второй, подхватывая лопату.
— Сколько мы тут провозились? Часа три?
— Да побольше, — второй утомлённо вздохнул.
Пауза, и первый возмутился:
— Вот не понимаю, почему поручили нам? Это храмовая территория, пусть бы послушники и горбатились.
— Не нашего ума дело. Видишь, господин Эйнардс намекнул храмовникам, что надо бы убрать, а у них там какие-то отговорки. А он не любит, когда непорядок.
Я, услышав всё это, заломила бровь.
Тень была густой, маскировка по-волшебному идеальной, и я щёлкнула пальцами, забирая записки, не связанные с Грэмом. Карман плаща чуть заметно оттопырился, а в следующий миг я подпрыгнула, потому что из-за поворота вышел Грэм.
Новый начальник Департамента стражи был одет в простую гражданскую одежду, растрёпан и слишком уж доволен. С таким лицом выходят из борделя. Кстати, тут, всего в двух кварталах, есть один элитный… Очень элитный. Самый. Как раз для таких, как Грэм.
В эту секунду я испытала настоящее облегчение. Неужели и впрямь из борделя? Его «слоник» удовлетворится и меня оставят в покое? О-у-о, было бы хорошо!
— Эй! — тем временем окликнул бойцов Грэм. — Сделали?
— Так точно! — парни дружно вытянулись по струнке.
Эйнардс приблизился, оказавшись всего в нескольких шагах от меня, и неодобрительно уставился на высокие туго набитые мешки.
— Мракобесие какое-то, — сказал он. — Какая фея, когда рядом храм?
— Так храм желания не исполняет, а фея может, — тихо отозвался первый.
Грэм поморщился, явно сомневаясь в способностях феи, и сказал о другом:
— Убрали — молодцы. Утром пришлю сюда усиленные патрули, чтоб отслеживали ситуацию. Эти, — кивок на величественное здание всё того же храма, — вообще не понимают, что у них под боком появился рассадник преступности.
Я нахмурилась, не понимая.
Но Эйнардс пояснил:
— Этот странный ажиотаж вокруг феи привлёк сюда половину столичных карманников. Сегодня мы получили пятьдесят заявлений от пострадавших девушек. Причём половина добивалась встречи лично со мной, будто простых следователей недостаточно.